English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ K ] / Konuşacak mısın

Konuşacak mısın Çeviri Portekizce

411 parallel translation
Ted, konuşacak mısın?
Ted, vai falar?
- Konuşacak mısınız?
- Vocês vão conversar?
Bu tanıklarla şimdi konuşacak mısın, Sayın Yargıç.
Acha que pode falar, com as testemunhas agora?
- Lepic'le konuşacak mısın?
- Falará com o Lepic? Muito bem.
Majeste, Amerikan halkına konuşacak mısınız?
Não quer dizer algo ao povo americano?
Konuşacak mısınız?
A sério?
Konuşacak mısın?
Vais falar?
Konuşacak mısın?
Respondes ou não?
Artık konuşacak mısın sen?
Vais falar...
- Benimle konuşacak mısınız.
Vai conversar comigo.
Şimdi konuşacak mısın?
Quer falar agora?
- Onunla konuşacak mısın?
- Falará com ela?
Ike ile konuşacak mısın?
Pede a autorização ao Ike?
Konuşacak mısın domuz?
Vai falar sacana!
Benimle konuşacak mısın?
Vamos conversar ou não?
Howard 4. hatta Max var, konuşacak mısın?
Howard, o Max está na linha. Atende.
Daha konuşacak mısın çirkin piç?
Queres dizer mais alguma coisa, seu sacana?
Konuşacak mısın?
- Uma palavrinha?
Yalancı kardeşin Isis'le konuşacak mısın?
- A sua deixa, irmã Ísis!
Bizimle konuşacak mısın?
Quer falar connosco?
John ile konuşacak mısın?
Quer falar com o John?
Konuşacak mısın?
Não vais falar?
- Vickie ile konuşacak mısın?
- Queres falar com a Vickie?
- Onunla konuşacak mısın? - Hayır.
- Vais falar com ela agora?
Konuşacak mısın?
Atende?
Komik! Konuşacak mısın yoksa bahse var mısın?
Que piada...
- Majesteleri ile konuşacak mısınız?
- Vais falar com Sua Majestade?
Onlarla konuşacak mısınız?
Vai recebê-los?
Benimle konuşacak mısın kahrolası?
Ouça, diabos!
- Konuşacak mısın?
- Prometes que falas comigo?
Bizimle konuşacak mısın, ahbap, yoksa takım elbiseni de söndürmem mi gerekecek?
Ou tenho de destruir o teu fato todo?
Konuşacak mısın?
Vai falar?
Konuşacak mısın? Konuşacak mısın?
Vai?
Bütün gece konuşacak mısın, yoksa birini becerecek misin?
Vais falar a noite toda ou dar uma queca com uma delas?
- Onunla konuşacak mısın?
- Queres ir falar com ele?
Konuşacak mısın?
Disposta a falar?
Benimle konuşacak mısın?
Queres falar comigo?
Sadece konuşacak mısın?
Vais só conversar? Não custa nada.
Konuşacak mısın, Sharon?
Disse que queria falar comigo, Sharon!
- Benimle konuşacak mısın?
- Fale comigo?
Nereye gidiyorsun, benimle konuşacak mısın?
Aonde vais? Falas comigo?
- Gage'le konuşacak mısın?
- Queres falar com o Gage?
Konuşacak mısın? - Ne dememi istiyorsun?
Você vai falar ou não?
Konuşacak mısın?
Vai fazer um sermão?
Onunla konuşacak mısın?
Vai falar com ela?
Konuşacak mısın karar ver.
Falas ou não?
Al bakalım seni pasaklı hindi, şimdi konuşacak mısın benimle? Bana söyleyeceğin bir şey var mı?
Vai-me dizer alguma coisa, agora?
Şimdi uyuyacak mısın yoksa konuşacak mıyız?
Vamos dormir agora ou conversar?
Benimle konuşacak mısın?
Fala comigo.
Konuşacak mısın
Vai?
Scott, eğer konuşacak birine ihtiyacın varsa bir şey canını sıkıyorsa anlarım.
Scott. Se precisares falar com alguém, se algo está a preocupar-te, eu compreendo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]