Lütfen beni yalnız bırakın Çeviri Portekizce
86 parallel translation
Lütfen beni yalnız bırakın.
Deixe-me em paz, por favor.
Lütfen beni yalnız bırakın.
Desculpe, deixe-me em paz.
- Lütfen beni yalnız bırakın.
- Por favor, deixe-me só.
Lütfen beni yalnız bırakın.
- Deixe-me em paz. lsto já passa.
Lütfen beni yalnız bırakın!
Por favor, deixem-me só!
O halde lütfen beni yalnız bırakın.
Então por favor, deixe-me em paz.
Lütfen beni yalnız bırakın.
Deixa-me.
Lütfen beni yalnız bırakın.
Por favor, gostava de estar só.
Lütfen beni yalnız bırakın.
Por favor deixem-me em paz.
Lütfen beni yalnız bırakın!
Deixa-me em paz!
Lütfen beni yalnız bırakın.
Por favor, deixem-me sozinho.
Lütfen beni yalnız bırakın.
Por favor, deixem-me em paz.
Lütfen, lütfen beni yalnız bırakın!
Por favor, por favor deixem-me sozinho...
Lütfen beni yalnız bırakın, tamam mı?
Por favor, deixem-me em paz, está bem?
Lütfen beni yalnız bırakın.
Por favor deixe-me.
- Lütfen beni yalnız bırakın.
- Por favor, deixe-me em paz.
Lütfen beni yalnız bırakır mısın?
Por favor, deixem-me só?
Fred, lütfen beni yalnız bırakır mısın?
Fred, deixa-me em paz, por favor.
Lütfen lütfen, birkaç dakika yalnız bırakır mısınız beni?
por favor?
Lütfen, efendim, artık beni yalnız bırakın.
Por favor, deixe-me em paz.
Çok iyi. Lütfen beni biraz yalnız bırakın.
Obrigado, deixem-me.
Bayan Thaw, rica etsem beni biraz Evelyn'le yalnız bırakır mısınız lütfen?
Sra. Thaw, peço a gentileza de me deixar a sós com Evelyn.
- Beni yalnız bırakır mısın lütfen?
- Consegues deixar-me em paz?
Bay Woodley, lütfen beni yalnız bırakır mısınız!
Sr. Woodley, deixe-me em paz!
Lütfen beni yalnız bırakır mısın?
Vais me deixar sozinha?
Lütfen, beni yalnız bırakın.
E agora se não se importa, peço-lhe que me deixe só.
Lütfen, beni yalnız bırakın.
Por favor, deixe-me em paz.
Lütfen. Beni onunla yalnız bırakın.
Por favor deixem-me a sós com ela.
Lütfen, beni yalnız bırakın.
Por favor, deixe-me a sós, Miss Kenton.
Lütfen, beni yalnız bırakın.
Suplico-vos que me deixeis.
Beni yalnız bırakır mısın lütfen.
Deixas-me sozinha, por favor?
Arkadaşlığımızın hatırı için lütfen, beni yalnız bırakın.
Em nome de nossa amizade... Deixe-me em paz.
Beni yalnız bırakır mısınız, lütfen?
Poderia sair, por favor?
Lütfen beni yalnız bırakır mısınız?
Podem deixar-me em paz?
Lütfen. Beni yalnız bırakın.
Por favor, deixem-me em paz.
Anne, biraz yalnız bırakır mısın beni, lütfen?
Dàs-me um momento, por favor?
- Beni yalnız bırakır mısın lütfen?
Podias deixar-me em paz, por favor?
Lütfen, beni yalnız bırakın.
Deixa-me em paz, por favor.
Beni yalnız bırakır mısın lütfen?
Podes deixar-me sozinha, por favor?
- Beni yalnız bırakır mısın lütfen?
Por favor, não me podes deixar em paz?
Schlomo, annenle lütfen beni yalnız bırakır mısın?
Schlomo, nos dá um minuto? Obrigado.
Lütfen gider misin? Beni yalnız bırakır mısın?
Importas-te de te ir embora e me deixar em paz?
Yalnız bırakın beni, lütfen.
Deixa-me em paz, por favor.
Lütfen yalnız bırakın beni.
Por favor, deixe-me em paz.
Lütfen beni yalnız bırakır mısın?
Podes deixar-me sozinho?
Şimdi lütfen beni yalnız bırakır mısın? Git.
Agora se, por favor, pudesses sair da minha.
Lütfen, lütfen, beni yalnız bırakın.
Por favor, por favor, deixem-me sozinho...
Bu yüzden... Beni yalnız bırakır mısın? Lütfen?
Por isso... podes deixar-me em paz, por favor?
Lütfen beni yalnız bırakır mısın?
- Importas-te de... - Dás-me um momento, por favor?
Hayadımda daha fazla öfke istemiyorum. Buyüzden lütfen bana bir iyilik yapın ve beni yalnız bırakın.
Por isso, façam-me um favor e deixem-me em paz.
Artık, lütfen beni yalnız bırakır mısın? Yoksa yemin ederim, sana bir şey fırlatırım!
Agora podes deixar-me em paz, ou juro que te vou atirar com alguma coisa.
lütfen beni affet 105
lütfen beni bırakma 35
lütfen beni takip edin 25
lütfen beni dinle 56
lütfen beni öldürme 34
lütfen beni dinleyin 37
lütfen beni bağışla 27
lütfen benimle gelin 57
lütfen beni yalnız bırak 26
lütfen beni affedin 60
lütfen beni bırakma 35
lütfen beni takip edin 25
lütfen beni dinle 56
lütfen beni öldürme 34
lütfen beni dinleyin 37
lütfen beni bağışla 27
lütfen benimle gelin 57
lütfen beni yalnız bırak 26
lütfen beni affedin 60
lütfen benimle gel 30
lütfen beni izleyin 32
lütfen beni bağışlayın 39
beni yalnız bırakın 121
yalnız bırakın 16
lütfen 27333
lutfen 42
lütfen yapma 319
lütfen cevap ver 36
lütfen bekleyin 138
lütfen beni izleyin 32
lütfen beni bağışlayın 39
beni yalnız bırakın 121
yalnız bırakın 16
lütfen 27333
lutfen 42
lütfen yapma 319
lütfen cevap ver 36
lütfen bekleyin 138
lütfen bana yardım et 75
lütfen dikkat 173
lütfen yardım edin 168
lütfen acele edin 66
lütfen dur 103
lütfen cevap verin 89
lütfen bana inan 22
lütfen ağlama 63
lütfen git 141
lütfen devam edin 116
lütfen dikkat 173
lütfen yardım edin 168
lütfen acele edin 66
lütfen dur 103
lütfen cevap verin 89
lütfen bana inan 22
lütfen ağlama 63
lütfen git 141
lütfen devam edin 116
lütfen yardım et 85
lütfen buyrun 60
lütfen otur 142
lütfen baba 87
lütfen oturun 560
lütfen gelin 66
lütfen ama 60
lütfen anne 70
lütfen gitme 185
lütfen efendim 98
lütfen buyrun 60
lütfen otur 142
lütfen baba 87
lütfen oturun 560
lütfen gelin 66
lütfen ama 60
lütfen anne 70
lütfen gitme 185
lütfen efendim 98