Lütfen ağlama Çeviri Portekizce
215 parallel translation
Lütfen ağlama.
Por favor, não chores.
- Sevgilim, lütfen ağlama.
- Querida, por favor não chores.
Lütfen ağlama Susan.
Pára de chorar, Susan.
- Anne, lütfen ağlama.
- Mãe, por favor não chores.
Lütfen ağlama, Alice.
Por favor, não chores, Alice.
Lütfen ağlama.
Por favor não chores.
Lütfen ağlama, canım.
Por favor, não chore, querida.
Lolita, lütfen, lütfen ağlama.
Lolita, por favor, pára de chorar.
Bir dakika, lütfen ağlama...
Espere um minuto, não...
Lütfen ağlama, anne.
Por favor, não chore.
Lütfen ağlama.
Oh, por favor, não chore.
- Bunu yapamam. Çok yorgunum. - Lütfen ağlama.
- Não posso, estou muito cansada.
Stephanie, lütfen ağlama
Stephanie, por favor, não chores.
Oh lütfen, lütfen ağlama.
Por favor, não chores.
Lütfen ağlama. Lütfen.
Não chores...
Lütfen ağlama yoksa ben de ağlarım.
Por favor não chores, senão eu também choro.
Anne lütfen, lütfen ağlama.
Mãe, por favor não chores.
# Ohh, sevgilim, lütfen ağlama
# Ohh, darlin', please don't you cry
Lütfen ağlama.
Não chores.
Lütfen ağlama, Gözyaşlarını görünce dayanamıyorum
Por favor não chores, que assim não aguento.
Lütfen. Lütfen ağlama.
Por favor, não chores.
Lütfen. Lütfen ağlama.
Por favor, volta.
Kalbim kırıldı. Lütfen ağlama.
O meu coração está despedaçado.
Lütfen ağlama.
Tudo bem. Tudo bem.
Ama lütfen ağlama.
mas, por favor, não va.
Lütfen ağlama.Seni annenlere götüreceğim.
Não chores. Eu levo-te de volta aos teus pais.
Ağlama, lütfen ağlamayı bırak
Não chores. Por favor pára de chorar.
- Lütfen ağlama.
- Por favor, não chores.
Ağlama lütfen.
Por favor, não chores.
Ağlamamalısın. Lütfen, benim cesur dostum, ağlama.
Minha corajosa querida, não chores.
Ve lütfen, ağlama.
E não chores.
Lütfen, artık ağlama.
Por favor, não chores.
Hayatım, ağlama lütfen.
Não chores, por favor.
- Ağlama lütfen.
- Manfredi está lá.
Ama, ağlama lütfen.
Não chore.
Ağlama lütfen.
para de choramingar.
Ağlama Tess, lütfen.
Não chores, Tess, por favor.
Bak, ağlama. Britannicus, lütfen.
Não chores, Britânico, por favor.
Lütfen... ağlama.
Por favor... não chores.
Lütfen, ağlama.
Por favor, não chore.
Aman lütfen ağlama.
Já passou.
- Lütfen, ağlama bebeğim. Gitti köpek!
- Quero ir para casa!
Marion, lütfen, ağlama.
Não chore.
Danira, ağlama lütfen!
Por favor, não chores, Danira.
Lütfen, ağlama.
Por favor... Nem uma lágrima.
Sadece ağlama, lütfen?
Não chores, por favor?
Şimdi ağlama lütfen, beni de ağlatacaksın.
Não chores, daqui a nada desfaço-me em lágrimas.
Ağlama! Lütfen...
Não chores!
Oh Hope, lütfen ağlama.
Por favor, não chores.
Ağlama lütfen.Hadi.
Não chores, anda.
Hadi Carrie, ağlama lütfen.
Anda lá, Carrie, não chores.
ağlama 668
ağlamak 20
ağlamak istiyorum 20
ağlamayacağım 22
ağlama artık 44
ağlamayı kes 61
ağlamaya başladı 16
ağlamayı bırak 20
ağlamayın 45
lütfen 27333
ağlamak 20
ağlamak istiyorum 20
ağlamayacağım 22
ağlama artık 44
ağlamayı kes 61
ağlamaya başladı 16
ağlamayı bırak 20
ağlamayın 45
lütfen 27333
lutfen 42
lütfen beni affet 105
lütfen yapma 319
lütfen cevap ver 36
lütfen bekleyin 138
lütfen bana yardım et 75
lütfen dikkat 173
lütfen yardım edin 168
lütfen acele edin 66
lütfen dur 103
lütfen beni affet 105
lütfen yapma 319
lütfen cevap ver 36
lütfen bekleyin 138
lütfen bana yardım et 75
lütfen dikkat 173
lütfen yardım edin 168
lütfen acele edin 66
lütfen dur 103