English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ L ] / Lütfen anne

Lütfen anne Çeviri Portekizce

1,453 parallel translation
Lütfen anne.
Por favor, mãe.
Lütfen anne!
Por favor, mãe!
Lütfen anne yardım et!
Vamos, ajuda-me, mãe!
Lütfen anne.
Por favor, mamã!
Lütfen anne. Sana yalvarıyorum.
Por favor, mãe, Eu te imploro.
Lütfen anne!
Por favor, mamã.
- Lütfen anne gitmeme izin verme.
Não vás embora, mãe, por favor.
Anne, seninle bir saniye konuşabilir miyim lütfen?
Mãe, posso falar consigo por um segundo, por favor?
- Anne, lütfen şu işi sen yap!
- Mãe, podias ser tu a fazer?
Seth, biraz yardım et, lütfen. Sağol anne, çünkü köşelerin kırılmasını karşılayamayız.
Obrigado mãe, porque não nos podemos poupar.
Lütfen, anne kemoterapi görüyor olacak
Por favor, a tua mãe vai fazer quimioterapia.
Tavuklu sezar salata lütfen. Anne.
A salada de frango Caesar, por favor.
Biliyorum, koca adam oldun, Clark ama lütfen, yaşın ne olursa olsun bana "anne" de.
Sei que és praticamente um homem, mas, por favor, chama-me Mãe, tenhas a idade que tiveres.
Anne lütfen. Sadece birkaç tane.
Mãe, por favor, só alguns.
- Anne, baba, lütfen.
- Mãe, Pai, por favor...
Özür dilerim anne lütfen.
Desculpa, mãe. Por favor.
Anne lütfen, seni seviyorum.
Mãe, por favor Eu amo-te.
Lütfen, anne.
Por favor, mãe.
İlişkilerini dinlemek istemiyorum anne, lütfen.
Mãe, por favor, não quero saber dos teus amores.
Anne, lütfen.
Mãe, por favor.
Gibson anne lütfen bir şey düşürme.
Mamã Gibson, não deixe cair outra caixa.
Anne, beni dinler misin lütfen?
Mamã, por favor, podes simplesmente dar-me atenção?
Anne, lütfen!
- Mãe, por favor!
Anne, seninle pazara gelebilir miyim lütfen?
- Claro que podes meu amor...
Anne, lütfen... Bilseydim...
- Anne, por favor, se soubesse...
- Lütfen anne lütfen, eğlenceli olacak parti.
Por favor, mãe. Vai ser divertido!
sen şimdi içeriye git ve dinlen kendin için değilse bile doğacak olan bebeğimiz için yap lütfen, lütfen, lütfen... anne... kahvaltıda ne var?
Se não for por nós, fá-lo ao menos pelo bebé. Por favor, por favor, por favor... Ma... que há para o pequeno-almoço?
bize biraz yemek ver lütfen anne!
Aditya, tens uma oportunidade para provar que podes cuidar da tua mulher e do teu filho...
- Yapma anne, lütfen. - Ama bunu her zaman yapamaz ki. Hız yarışçısı uzay hayaleti.
Quantos miúdos é que podem dizer que as mães gostam de debater se o Space Ghost pode bater o Speed Racer?
Anne, lütfen.
Mãe, por favor...
Anne lütfen dur!
Mãe?
- Lütfen ölme, anne.
- Por favor, não morra, mãe.
Anne, lütfen.
Mãe, por favor. Por favor.
Anne, yapma lütfen.
Porta-te, mãe.
Anne lütfen!
Mamã, por favor!
- Dokunma ona. - Anne, lütfen!
Não lhe toques!
- Anne! Lütfen, hadi.
- Vamos, por favor, mãe.
Bunu lütfen drama dönüştürme anne ama Millwood'da çalışacağım.
Estou a trabalhar em Millwood.
Anne lütfen, Christopher istediğini yapabilir. İstediği kişiyle istediği zaman yatar.
Querido, não acha que é hora malhar um pouco mais?
Anne Anne, anne lütfen beni bırakma...
...... não me deixes, mãe...
Anne, lütfen İngilizce konuş.
Mãe, por favor, fala em inglês.
- Lütfen... Bir anne daha kaybetmek istemiyorum.
- Por favor... não quero perder outra mamã.
Anne lütfen, yemek yapıyorum.
Mãe, por favor, estou cozinhando.
Lütfen acele et ve gel beni al... Anne...
Por favor, despacha-te e anda-me buscar...
Anne, eve gitmek istiyorum. Lütfen acele et, anne.
Mãezinha, quero ir para casa!
Anne! Lütfen, istediğim bu değil.
Não te estou a pedir isso.
Anne, dikkatini ver, lütfen.
Ouve-me, por favor.
- Anne, lütfen.
- Por favor, mãe.
Anne, bu işe karışma lütfen.
Mãe, não se meta, por favor.
Lütfen izin ver, anne.
Por favor, deixa-me entrar, mamã.
Lütfen beni içeri al, anne.
Por favor, deixa-me entrar, mamã.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]