English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ L ] / Lütfen beni affet

Lütfen beni affet Çeviri Portekizce

372 parallel translation
Lütfen beni affet.
Por favor, perdoe-me.
Lütfen beni affet.
Por favor, perdoa-me.
Lütfen, lütfen beni affet!
Por favor, por favor, perdoe-me!
Jim, lütfen beni affet.
Jim, perdoa-me, por favor.
Lütfen beni affet.
Perdoa-me, por favor.
Lütfen beni affet, abla.
Por favor, irmã, me perdoe.
Beni hor görmeni anlıyorum ama lütfen beni affet!
Mereço o seu desprezo, mas imploro o seu perdão.
Lütfen beni affet.
Por favor, me perdoe.
Lütfen beni affet.
Por favor me perdoe.
Lütfen beni affet, kardeşim.
Por favor, perdoa-me, irmão.
Lütfen beni affet.
Peço-te perdão.
Yanlış birşey yaptığımı biliyorum, ama lütfen beni affet.
Sei que agi mal, mas... Perdoa-me, por favor.
Lütfen beni affet.
- Perdoe-me.
Lütfen beni affet, teyze.
Desculpa-me, tia.
Özür dilerim haham. Lütfen beni affet.
Desculpe-me, Rabino, por favor perdoe-me.
- Lütfen beni affet Carly.
- Perdoa-me, Carly.
- Lütfen beni affet.
- Por favor, perdoa-me.
* Baba, lütfen beni affet.
Papa, por favor perdoe-me...
Lütfen. Lütfen beni affet.
Por favor, perdoa-me!
Lütfen beni affet.
Por favor, desculpa-me.
Lütfen beni affet ve mutluluğumu anlamaya çalış.
Por favor, desculpa-me e tenta entender a minha felicidade.
Lütfen beni affet
Por favor, perdoe-me.
Tanrım, lütfen beni affet.
Senhor, por favor perdoa-me.
Lütfen beni affet.
Não deveria ter vindo.
Affet beni lütfen.
Perdoa-me, se faz favor.
Lütfen affet beni.
- Tenta esquecer-me. Claro.
Lütfen affet beni.
Por favor desculpa-me.
" Beni affet lütfen.
" Peço-lhe que me perdoe
Lütfen affet beni!
Perdoa-me, por favor!
- Lütfen, affet beni, sadece...
- Por favor, perdoa-me...
Lütfen beni affet.
Perdoa-me.
- Lütfen, beni affet.
- Por favor, perdoem-me.
Affet beni, lütfen!
Perdoe-me, por favor!
Lütfen affet beni!
Por favor, perdoe-me!
Affet beni, lütfen.
Perdoa-me, por favor.
Lütfen Noel için beni affet.
Por favor, perdoa-me o Natal.
" Lütfen Noel için beni affet.
" Por favor, perdoe-me o Natal.
Lütfen, beni affet.
Perdoe-me, por favor.
Lütfen affet beni.
- Perdoa-me. - Deixa-me sair!
Lütfen beni affet.
Desculpe.
Affet beni baba, lütfen. Farkına varmadım...
Talvez não!
Sandy, lütfen Affet beni, seni seviyorum
Sandy, por favor, perdoa-me. Eu amo-te.
Affet beni lütfen.
Por favor, perdoa-me.
Affet beni, lütfen anne. Lütfen.
Desculpa-me, mamã, por favor!
Lütfen kelimeleri düzgün seçenemezsem beni affet.
Desculpem se não digo coisa com coisa.
Beni affet, lütfen.
Perdoe-me, por favor.
- Bebeğim affet beni. Lütfen.
Perdoa-me, amor.
Lütfen affet beni.
Por favor, perdoe-me.
Sana haksızlık ettim lütfen ölmeden önce beni affet.
Por favor perdoa-me antes de eu morrer. Fui injusto contigo.
- Lütfen affet beni!
- Por favor, por favor, perdoa-me!
- Lütfen affet beni.
- Por favor, perdoa-me.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]