Nasıl hissediyorsunuz Çeviri Portekizce
302 parallel translation
Kendinizi nasıl hissediyorsunuz?
Como se sente?
Aklıma gelmişken, sizler nasıl hissediyorsunuz?
A propósito, como se sentem todas vós?
Nasıl hissediyorsunuz, küçük bayan?
Bem, então como está?
Merhaba Albay, nasıl hissediyorsunuz?
Olá Coronel, como está se sentindo?
- Nasıl hissediyorsunuz, Bay Barrett?
- Como se sente, Sr. Barrett?
Nasıl hissediyorsunuz?
Como se sente?
- Bu zaferin ardından kendinizi nasıl hissediyorsunuz?
- Como se sente depois desta vitória?
Bugün nasıl hissediyorsunuz?
Estamos sentindo bem hoje?
İyi günler, Bay Barnier. - Kendinizi nasıl hissediyorsunuz?
Bom dia, Sr. Barnier, como se sente?
- Kendinizi nasıl hissediyorsunuz?
- Como se sente? - Eu?
Kendinizi nasıl hissediyorsunuz?
Como se sente? Ótima.
- Kendinizi nasıl hissediyorsunuz?
- Como se sente? Não sei.
- Kendinizi nasıl hissediyorsunuz?
- Como te sentes esta manhã?
Nasıl hissediyorsunuz M.Moltz?
Diga, sr. Moltz, como se sente agora?
Kendiniz nasıl hissediyorsunuz, efendim?
Como se sente, senhor?
Bugün nasıl hissediyorsunuz, Maystro?
Como se sente hoje, maestro? Conseguiu repousar um pouco?
Kendinizi nasıl hissediyorsunuz?
- Como está? - Um pouco apertado.
Nasıl hissediyorsunuz?
Como você se sente?
- Kendinizi nasıl hissediyorsunuz, efendim?
Como se sente, Sr.?
Kendinizi nasıl hissediyorsunuz, efendim?
Como se sente?
- Nasıl hissediyorsunuz?
- Como se sente?
Kendinizi nasıl hissediyorsunuz, bay Rhoades?
Como se sente, Mr.
Ah, kızlar. Bugün nasıl hissediyorsunuz?
Olá rapariga, como nos estamos a sentir hoje?
Dr. Seth Brundle, bu deneyiminiz sonrası kendinizi nasıl hissediyorsunuz?
- Dr. Seth Brundle, o que sentiu ao conseguir?
- Serbest bırakıldınız, nasıl hissediyorsunuz?
- Agora que foi libertado, como se sente?
Nasıl hissediyorsunuz?
Como te sentes?
Kendinizi nasıl hissediyorsunuz?
Miss Rossman, como se sente?
- Nasıl hissediyorsunuz?
- Como você feel? - Multa, senhor!
Kendinizi nasıl hissediyorsunuz?
- Como se sente?
- Kendinizi nasıl hissediyorsunuz?
- Como você se sente?
- Kendinizi nasıl hissediyorsunuz?
- Como se sente?
Ve karşınızda Soul müziğin kralı, kendinizi nasıl hissediyorsunuz merak ediyor.
O Pai do Soul está à tua frente e ele quer saber, como te sentes?
- Kendinizi nasıl hissediyorsunuz?
- Como se sente hoje?
- Kendinizi nasıl hissediyorsunuz?
- Como se sente? - Com licença.
Nasıl hissediyorsunuz?
- Como se sente?
Bugün nasıl hissediyorsunuz?
- Como se sente hoje?
- Merhaba, nasıl hissediyorsunuz?
- Como se sente?
Merhaba, Bay Peterman, nasıl hissediyorsunuz?
Olá, Mr. Peterman, como está?
Nasıl hissediyorsunuz?
Como está se sentindo?
Nasıl hissediyorsunuz Mr. Cunningham?
Como se sente, Mr. Cunningham?
Sence bu cinayetlerin Sidney Prescott'la bir ilgisi var mı? Bayan Weathers, olanlardan ötürü nasıl hissediyorsunuz?
Qual é a sua teoria sobre estes crimes?
Nasıl hissediyorsunuz, Binbaşı?
Como se sente, Tenente?
Nasıl hissediyorsunuz?
- Como se está a sentir?
Fakat, hey, bugün nasıl hissediyorsunuz? Mmm, mmm. Heh heh.
Como se sente hoje?
- Kendinizi nasıl hissediyorsunuz, iyi misiniz? - İyi misiniz? Sen...
- Você está bem?
Nasıl hissediyorsunuz?
Como se sente? Um pouco mais fraco todos os dias?
Nasıl hissediyorsunuz?
- Como te sentes?
Yani, siz nasıl hissediyorsunuz baylar?
E vocês, rapazes?
Nasıl hissediyorsunuz?
Como está?
Siz nasıl hissediyorsunuz, Mösyö?
E como se sente agora, Monsieur?
Kendinizi nasıl hissediyorsunuz Bay Lee?
Como está, Sr. Lee?
nasılsın 5362
nasilsin 47
nasıl 3954
nasil 16
nasılsınız 3074
nasıl gidiyor 2080
nasil gidiyor 23
nasıl oldu 268
nasıl öldü 77
nasıl yani 1497
nasilsin 47
nasıl 3954
nasil 16
nasılsınız 3074
nasıl gidiyor 2080
nasil gidiyor 23
nasıl oldu 268
nasıl öldü 77
nasıl yani 1497
nasıl olmuş 116
nasıl ölmüş 19
nasılsın canım 26
nasılsın tatlım 38
nasılsın bebeğim 20
nasıl oldun 41
nasılsınız hanımefendi 16
nasıl yardımcı olabilirim 221
nasılsın hayatım 22
nasıl istersen 701
nasıl ölmüş 19
nasılsın canım 26
nasılsın tatlım 38
nasılsın bebeğim 20
nasıl oldun 41
nasılsınız hanımefendi 16
nasıl yardımcı olabilirim 221
nasılsın hayatım 22
nasıl istersen 701