English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ N ] / Nasıl öldü

Nasıl öldü Çeviri Portekizce

563 parallel translation
Nasıl öldü?
Como é que ele morreu?
Yeter! Bırakın şunu. Peki ama nasıl öldü?
Queridas, como é que ele morreu?
- O zamandan beri aynı değil. - Nasıl öldü?
Nunca mais foi o mesmo desde então.
Nasıl öldü?
Como morreu ele?
Peki o nasıl öldü?
Como pode ele tê-lo feito?
Nasıl öldü?
Como está morto?
- Lew nasıl öldü?
- Como é que o Lew morreu?
Nasıl öldü?
De que morreu?
Ragnar nasıl öldü?
Como morreu Ragnar?
Bayan Venable, oğlunuz tam olarak nasıl öldü?
Mrs. Venable, como morreu o seu filho?
Gerçekten babam nasıl öldü?
Como é que o meu pai morreu realmente?
Nasıl öldü?
Como ele morreu?
Kathleen nasıl öldü?
Como morreru?
O nasıl öldü Henry?
Como morreu ele, Henry?
Binbaşı, sözünü etmek sizi rahatsız etmezse, albayınız nasıl öldü?
Major, se não se importa de falar disso, como é que o seu coronel morreu?
- Nasıl öldü?
- Como morreu?
Nasıl öldü?
Como morreu ela?
Johnny nasıl öldü?
Como morreu o Johnny?
Babam nasıl öldü?
Como morreu o meu pai?
Yanıtım "Nasıl öldü?" olacaktı.
"Como assim, morto?", eu dizia.
Nasıl öldü?
Eu não acredito! Diz-me como ele morreu realmente!
Gibarian nasıl öldü?
Como morreu Guibarian?
Söyler misiniz, Rowan Morrison nasıl öldü?
Diga-me, Como morreu Rowan Morrison?
Nasıl öldü peki?
Como morreu?
Anneniz nasıl öldü?
Como morreu a sua mãe?
Sally nasıl öldü Tony?
- Como morreu a Sally?
Kocanız nasıl öldü?
- Como é que ele morreu?
- Nasıl öldü?
- Como morreu ele?
Nasıl öldü?
Como é que eIe morreu?
Amcan Doug nasıl öldü?
De que morreu o teu tio Doug?
- Nasıl öldü?
- De que morreu?
Anne, Junebug tam olarak nasıl öldü?
Mamã, lamento por não ter chegado a tempo para o funeral. Eu vim para cá o mais rápido que pude.
Nasıl öldü?
Como?
Bo nasıl öldü?
Conte-me como Bo morreu?
Nasıl öldü?
Morreu como?
Nasıl öldü?
O que aconteceu?
- Nasıl öldü?
- Como é que morreu?
Doktor, Lucy nasıl öldü?
Doutor, como morreu a Lucy?
O halde nasıl öldü?
Como morreu?
O nasıl öldü?
Como é que ele morreu?
- O halde nasıl? Nasıl öldü?
Como é que ela morreu então?
Nasıl öldü?
Como é que morreu?
Nasıl öldü?
Como é que ela morreu?
Nasıl öldü?
Como foi que ela morreu?
Biliyorsun o öldü ve senin nasıl dans edebildiğini bilmiyordu.
Sabes, ela morreu, e nunca ficou a saber como é que tu dançavas.
- Nasıl öldü?
Como morreu ela?
Nasıl öldü?
Como morreu?
Michael Long öldü, bunu unutma. Peki birdenbire nasıl Michael Knight olacağım?
- E como é que passei a Knight?
Bu kasabayı arka cebine almış olabilirsin Johnson ama aşağıdaki bir sürü insan ilgi duymaz mı? ... Amanda Ray nasıl ve niye öldü diye?
Pode ter o controlo da cidade, mas há pessoas lá em baixo que se interessariam pelas causas da morte da Amanda Ray.
- Nasıl? - Aslında o öldü.
- Porque práticamente está morto.
O nasıl öldü?
ele tambem morreu, poucos dias apos a tragedia.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]