Nasılsın tatlım Çeviri Portekizce
274 parallel translation
- Nasılsın tatlım?
- Como estás, minha querida?
Nasılsın tatlım?
Como estás, querida?
Nasılsın tatlım?
Como estás, querido?
Merhaba Cornelia, nasılsın tatlım?
Olá Cornelia, queridinha!
- Nasılsın tatlım?
- Claro. - Como está, baby?
Nasılsın tatlım?
Onde estiveste, querida?
- Nasılsın tatlım?
- Como estás, querida?
Nasılsın tatlım?
Estás boa, querida?
- Nasılsın tatlım?
Como vai? - Como vai, Nancy?
- Nasılsın tatlım?
- Como estás, beleza?
Nasılsın tatlım?
Como vais, querida?
- Nasılsın tatlım?
Como vais, amor? Veja.
- Nasılsın tatlım?
- Como está, querida?
- Nasılsın tatlım?
- Dói-me o braço.
Nasılsın tatlım?
Como estás, doçura?
İyi akşamlar. Nasılsın tatlım?
Certo.
- merhaba tatlım. nasılsın?
- Olá, minha prenda. Como vais?
Nasılsın, tatlım?
Como estás minha querida?
Nasılsın, tatlım?
Posso ficar? Como estás, querido?
Sen nasılsın, tatlım?
Como é que vai a vida, coisinha doce?
Nasılsın, tatlım?
Como estás, querido?
- Nasılsın, tatlım?
Como vai, querida?
Nasılsınız tatlım?
Como vai, querida?
Nasılsın, tatlım? Seni gördüğüme memnunum.
É uma alegria voltar a vê-los.
Nasılsın, tatlım?
Como está, querida?
Nasılsın tatlım?
Quem quer subir comigo para jogar xadrez comigo, no meu quarto?
Hey, tatlılarım. Selam selam selam. Nasılsınız?
Olá, como estão, queridos?
- Tatlım, nasılsın?
- Como estás, querido?
- Merhaba, tatlım. Nasılsın?
Olá, querido.
Merhaba tatlım. - Nasılsın?
Olá, querido, como é que estás?
Nasılsın, tatlım?
Como estás a aguentar-te?
O, Gwen tatlım, nasılsın?
- Gwen, querida, como estás?
Bu gece nasılsınız, tatlım?
Como estás esta noite, querida?
Merhaba tatlım, nasılsın?
Olá, querida, como estás?
Merhaba tatlım. Nasılsın?
Sim, querido, como vais?
- Nasılsın, tatlım?
- E então?
- Nasılsın, tatlım?
Como vais, querida?
- Selam, tatlım. Nasılsın?
- Olá, querida, como vais?
Merhaba, tatlım. Nasılsın?
Olá amor, onde estás?
- Merhaba tatlım. - Nasılsın?
- Como te sentes?
- Tatlım, nasılsın?
- Como te sentes?
- Selam tatlım. - Nasılsın?
Tudo bem?
- İyiyim tatlım, sen nasılsın?
Fixe, amor. E tu?
Tatlım, nasılsın?
- LINHA 4 - Olá, amor.
- Selam, tatlım. Selam. Nasılsın?
- Olá, querida.
Tatlım, Nasılsın?
Garota, como você está?
Nasılsın, tatlım?
Como estás, querida?
Nasılsın, tatlım?
Como se sente, querida?
Merhaba tatlım. Nasılsın?
Está com o ex-namorado, que é onde deve estar.
Nasılsın, tatlım?
- Como te sentes, querida?
- Selam! Alex. Nasılsın, tatlım?
- Tudo bem, boneca?
tatlım 9499
tatlim 61
tatlım benim 20
nasılsın 5362
nasilsin 47
nasıl 3954
nasil 16
nasıl gidiyor 2080
nasil gidiyor 23
nasılsınız 3074
tatlim 61
tatlım benim 20
nasılsın 5362
nasilsin 47
nasıl 3954
nasil 16
nasıl gidiyor 2080
nasil gidiyor 23
nasılsınız 3074
nasıl oldu 268
nasıl öldü 77
nasıl yani 1497
nasıl olmuş 116
nasıl ölmüş 19
nasılsın canım 26
nasılsın bebeğim 20
nasıl oldun 41
nasıl yardımcı olabilirim 221
nasılsınız hanımefendi 16
nasıl öldü 77
nasıl yani 1497
nasıl olmuş 116
nasıl ölmüş 19
nasılsın canım 26
nasılsın bebeğim 20
nasıl oldun 41
nasıl yardımcı olabilirim 221
nasılsınız hanımefendi 16