English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ N ] / Nasılsın hayatım

Nasılsın hayatım Çeviri Portekizce

102 parallel translation
Nasılsın hayatım?
Como está, minha querida?
Nasılsın hayatım?
Como estás, querida?
Nasılsın hayatım?
Como estás, querido?
- Nasılsın hayatım?
- Como estás, querida?
- Şimdi nasılsın hayatım?
- Como é que te sentes, querido?
Nasılsın hayatım?
Como vais, querido?
Nasılsın hayatım? Kendine iyi bak.
Olá, Mabel, como estás?
Sen nasılsın hayatım?
Como está, amor?
Şimdi nasılsın hayatım?
Como te sentes agora, querida?
- Nasılsın hayatım?
- Estás bem, querida?
Nasılsın hayatım?
Como estás?
Nasılsın hayatım? Nasıl geçti?
- Como correu?
Selam Roz, nasılsın hayatım?
Olá, Roz, o que há?
Carter Nasılsın hayatım?
- Carter...
- Nasılsın hayatım?
- Que é que contas, rapariga?
Nasılsın hayatım?
Vamos, acelera!
Nasılsın hayatım?
Como está?
Nasılsın hayatım?
Como vai isso, querida?
Bugün nasılsın hayatım?
Como estás, querida?
Nasılsın hayatım?
Como vai, minha querida?
Nasılsın hayatım?
Como tens estado, querida?
Nasılsın hayatım? Kiminle olduğumu tahmin edemezsin.
Não adivinhas quem tenho ao meu lado.
- Nasılsın hayatım? - İyiyim.
Estás boa?
Nasılsın hayatım?
Como te sentes, querida?
Nasılsın hayatım?
Como estás, amor?
"Nasılsın hayatım? Ömrüm boyunca neredeydin?"
O que andei a perder durante toda a minha vida.
Nasılsın hayatım?
Estás bem, meu querido?
Nasılsın hayatım?
Estás bem, querido?
- Nasılsın, hayatım?
- Como estás, querida?
- Nasılsın, hayatım?
- Como está, querido?
- Nasılsın, hayatım? - İyi.
- Como estás minha querida?
Nasılsın Helene, hayatım?
Como estás, cara Hélen?
Rhonda hayatım nasılsın, film nasıl gidiyor?
Rhonda, querida, como estás, e como vai o filme?
Merhaba hayatım, nasılsın?
Querida, como estás?
Selam hayatım. Nasılsın?
Então querida, como estás?
Nasılsın, hayatım?
Como estás, minha querida?
Hayatım nasılsın?
Olá, querida, como estás?
Selam hayatım! Nasılsın?
Como estás, querida?
- Nasılsın, hayatım?
- Como estás, querido?
Nasılsın, hayatım?
Como estás, querida?
Hayatım! - Nasılsın?
- Querida, olá.
Hayatımda hiç bu kadar iyi olmamıştım. Sen nasılsın?
Nunca me senti melhor.
Annalisa, hayatım, nasılsın?
Annalisa, minha querida, como estás?
Hayatım, ne hoşsun nasılsın?
Querida, que sublime. Como estás?
Nasılsın, hayatım?
Olá.
Merhaba, hayatım, nasılsın?
Olá, querida, como vais?
- Nasılsın, hayatım?
Como estás, querida?
Nasılsın, hayatım?
- E como está, minha querida?
Hayatım, nasılsın?
Querida, como estás?
- İyi günler hayatım, nasılsın?
- Bom dia, amor, como estás?
- Hayatım, nasılsın?
- Querida, como estás?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]