Nasılsınız beyler Çeviri Portekizce
86 parallel translation
Nasılsınız beyler?
Como vão, cavalheiros?
Oh, nasılsınız beyler.
Olá, cavalheiros.
Nasılsınız beyler?
Como vão, senhores?
- Nasılsınız beyler?
Muito prazer, cavalheiros. Sr. Lawson.
Nasılsınız beyler?
- Que tal vai isso, malta? - Boas.
Nasılsınız Beyler?
Como está, amigo?
- Nasılsınız beyler? - lordum.
Senhores?
Nasılsınız beyler. Sizin için ne yapabilirim?
Olá, malta, o que desejam?
- Nasılsınız beyler?
- Tudo bem, rapazes?
Nasılsınız beyler?
O que se passa, pessoal?
- Nasılsınız beyler? Ben Don.
Como vai isso?
- Nasılsınız beyler? - İyi.
Finalmente ela deixou-te sair!
Evet... siz nasılsınız beyler?
Então... como é que vocês estão?
Merhaba, nasılsınız beyler?
Olá. Como é que vocês estão?
- Hey slater, Machado, nasılsınız beyler?
Slater, Machado. Como é que isso vai?
Nasılsınız beyler?
Como estão, companheiros?
Nasılsınız beyler?
Bem, como é que vocês se estão a aguentar?
Nasılsınız beyler? Gördüğüme sevindim.
Como vai isso, pessoal?
Nasılsınız beyler?
Como estão?
- Nasılsınız beyler?
Tudo bem?
Nasılsınız beyler?
Como estão os cavalheiros?
- Nasılsınız? - Siz beyler bizden ne istiyorsunuz?
- O que querem conosco?
Beyler, nasılsınız?
- Cavalheros, como estão?
Günaydın beyler! Nasılsınız?
Olé, bons dias, meninos!
Selam beyler, nasılsınız?
Olá, rapazes, tudo bem?
- Beyler, siz nasılsınız?
- Como estão a passar?
Beyler... bugün nasılsınız?
Cavalheiros. Como é que estamos hoje?
- Siz beyler nasılsınız?
- Como vai isso?
- Nasılsınız beyler? - Kötü.
- E vocês, que tal?
- Beyler, nasılsınız? - Merhaba.
Cavalheiros, como estão?
- Nasılsınız, beyler?
Como estão, rapazes?
Merhaba beyler, nasılsınız?
Ei, olá pessoal.
- Nasılsınız beyler?
- Bem.
Beyler, nasılsınız?
Como estão, cavalheros?
Nasılsınız beyler?
Já fechamos. Como estás Leland?
Selam beyler, nasılsınız?
Vocês conhecem-me, estou em cima, cima, cima, até que um "Nazi da Moda" diz que pessoas com cara em forma de pêra não usam riscas e... Estou bem.
Nasılsınız, beyler?
Como vão, rapazes?
- Beyler. Nasılsınız?
- Cavalheiros, como estão?
Merhaba beyler nasılsınız?
Bom. Como estão?
Nasılsınız beyler?
Embora já tenham passados muitos anos deixe-me agradecer-lhe profundamente...
Hey nasılsınız, beyler?
O que fazemos,'pá?
- Nasılsınız, Beyler?
- Como vai isso, senhores?
Beyler nasılsınız! Şu güzelliğe bakın.
RESTAURANTE OS INCRÍVEIS ANOS 50
Nasılsınız, beyler?
Cómo están, cavalheiros?
Beyler nasılsınız?
Senhores, como estão?
Beyler, nasılsınız?
Senhores, como estão?
- Nasılsınız, beyler?
- Como vai, senhor? - Bem, bem.
Nasılsınız, beyler?
Como estão?
Beyler, nasılsınız?
Cavalheiros, como estão?
"Nasılsınız, beyler?" "Ben Warwick Davis." " Nasılsın?
"Fala o Warwick Davis." " Olá.
Nasılsınız bakalım beyler?
Como é que estão, rapazes?
beyler 4544
nasılsın 5362
nasilsin 47
nasıl 3954
nasil 16
nasıl gidiyor 2080
nasil gidiyor 23
nasılsınız 3074
nasıl oldu 268
nasıl öldü 77
nasılsın 5362
nasilsin 47
nasıl 3954
nasil 16
nasıl gidiyor 2080
nasil gidiyor 23
nasılsınız 3074
nasıl oldu 268
nasıl öldü 77
nasıl yani 1497
nasıl olmuş 116
nasıl ölmüş 19
nasılsın canım 26
nasılsın tatlım 38
nasılsın bebeğim 20
nasıl oldun 41
nasılsınız hanımefendi 16
nasıl yardımcı olabilirim 221
nasılsın hayatım 22
nasıl olmuş 116
nasıl ölmüş 19
nasılsın canım 26
nasılsın tatlım 38
nasılsın bebeğim 20
nasıl oldun 41
nasılsınız hanımefendi 16
nasıl yardımcı olabilirim 221
nasılsın hayatım 22
nasıl istersen 701
nasıldı 328
nasılsın bakalım 115
nasıl geçti 135
nasılsınız çocuklar 37
nasılsınız efendim 71
nasıl hissediyorsun 480
nasılsın oğlum 23
nasıl bir şey 94
nasıl buldun 140
nasıldı 328
nasılsın bakalım 115
nasıl geçti 135
nasılsınız çocuklar 37
nasılsınız efendim 71
nasıl hissediyorsun 480
nasılsın oğlum 23
nasıl bir şey 94
nasıl buldun 140