Ne dediğini duydum Çeviri Portekizce
118 parallel translation
Adamın dediğini duydun, değil mi? Ne dediğini duydum.
Tu ouviste o que ele disse.
- Ne dediğini duydum.
- Ouvi o que ele disse.
Ne dediğini duydum, ne kastettiğini de biliyorum.
- A Mae só disse... Eu sei o que ela quis insinuar.
Ne dediğini duydum, Moureen Cassidy!
Eu ouvi, Moureen Cassidy.
- Ne dediğini duydum.
- Ouvi o que disseste.
Ne dediğini duydum.
Ouvi o que perguntou.
Ne dediğini duydum.
Ouvi o que disse.
Ona ne dediğini duydum.
Ouvi o que lhe disse.
Ne dediğini duydum.
Ouvi o que disseste.
- Ne dediğini duydum.
- Eu sei o que ele disse.
- Ne dediğini duydum!
- Ouvi tudo. - Já sei.
Ne dediğini duydum, neden dinlediğini bilmediğini söyledin!
- Ouvi o que disseste. Que não sabes porque o ouves!
Ne dediğini duydum.
Eu ouvi o que disse.
Ne dediğini duydum.
Eu ouvi isso.
- Bunlardan birini nasıl- - - Ne dediğini duydum!
- Como é que se carrega uma coisa destas?
O çocuğa ne dediğini duydum. Hani ailesini öldürmeyi hayal eden çocuk.
Doutor, ouvi o que disse àquele miúdo que fantasia sobre matar os pais.
Ne dediğini duydum :
Ouvi o que disseste :
Ne dediğini duydum dostum Adam işini kaybedebilir
Não ouviu o que ele disse? Pode perder o emprego!
Orada ne dediğini duydum.
Terminamos nossa conferência depois. Não tenho medo!
Ne dediğini duydum.
- Eu ouvi.
- Şey, annene ne dediğini duydum.
Bem, ouvi o que disseste à tua mãe.
Hey adamım ne dediğini duydum.
Ei meu, ouvi o que tu disseste.
- Angel, burada beklememizi söyledi. - Ne dediğini duydum.
- O Angel disse para esperarmos.
- Benim için ne dediğini duydum.
- Ouvi o que me chamaste no outro dia.
Ne dediğini duydum.
Eu ouço-te, Earl.
Ne dediğini duydum ama sekiz saniye sonra cevap verdin.
Eu ouvi o que disseste, mas demoraste para aí oito segundos.
Bekleyemem. Ne dediğini duydum.
Estava louca para saber o que ele disse.
- Ne dediğini duydum.
- Eu ouvi o que disseste!
- Ne dediğini duydum!
- Eu ouvi essa.
- Evet, ne dediğini duydum.
- Sim, ouvi o que disse.
Ne dediğini duydum ve hayır dedim, teşekkürler.
Ouvi o que você disse e eu disse não, obrigada.
- Evet, ne dediğini duydum.
- Sim, ouvi o que disseste.
Hayır, ne dediğini duydum, Ed.
Não, eu ouvi o que disse, Ed.
Ne dediğini duydum Beckett.
Já ouvi, Beckett.
- Bana bir araç çarptı... - Onun ne dediğini duydum.
- Fui apanhado por um carro...
Ne dediğini duydum, fakat...
Eu ouvi o que disseste, mas...
Dün gece ne dediğini duydum.
Ouvi o que disseste ontem à noite.
Ne dediğini duydum ama bu espri bir klasik.
Percebi o que ele disse, pessoal, mas raios, aquela piada é um clássico.
Ne dediğini duydum.
Eu ouvi o que disseste.
Hayir, ne dedigini duydum.
- Não, eu ouvi.
Birak laf salatasini. Ne dedigini duydum.
Não me diga o que você disse.
Abi, ne dediğini duymadın mı? - Duydum.
Irmão, não ouviste o que ele disse?
İkincisi ne dediğini de duydum.
Além disso, ouvi o que disseste.
- Ne dediğini duydum!
- Eu ouvi o que disse!
- Ne dediğini duydum.
Eu ouvi o que disseste.
- Ne dediğini duydum.
Eu ouvi o que ele disse.
- Ne dedigini duydum, Tommy!
- Eu ouvi, Tommy!
NE OLDU? ONLAR DEDiGiNi DUYDUM SANKi.
- Ouvi-te dizer "eles".
- Ne dediğini duydum.
- Ouvi o que disse.
Senin ne dediğini de duydum.
E ouvi o que você disse.
Ne dediğini duydum.
- Eu ouvi-te!
ne dediğini anlamıyorum 36
ne dediğini biliyor musun 20
ne dediğini duydun mu 34
ne dediğini biliyorum 18
ne dediğini bilmiyorsun 33
ne dediğinin farkında mısın 25
ne dediğini bilmiyor 21
ne dediğini duydun 17
dediğini duydum 33
duydum 657
ne dediğini biliyor musun 20
ne dediğini duydun mu 34
ne dediğini biliyorum 18
ne dediğini bilmiyorsun 33
ne dediğinin farkında mısın 25
ne dediğini bilmiyor 21
ne dediğini duydun 17
dediğini duydum 33
duydum 657
duydum ki 65
duydum seni 20
ne demek 1168
ne demek istiyorsun 3675
ne demek istedi 57
ne dersin 1648
ne demek bilmiyorum 27
ne demek istediğini anlamadım 51
ne demek istedin 139
ne demek istediğinizi anlamadım 16
duydum seni 20
ne demek 1168
ne demek istiyorsun 3675
ne demek istedi 57
ne dersin 1648
ne demek bilmiyorum 27
ne demek istediğini anlamadım 51
ne demek istedin 139
ne demek istediğinizi anlamadım 16
ne demek istiyorsun sen 25
ne demek yani 49
ne demek o 72
ne demek hayır 31
ne demek istiyor 60
ne dedin 1461
ne demek istediniz 39
ne demek istiyorsunuz 499
ne demek oluyor 42
ne demek oluyor bu 146
ne demek yani 49
ne demek o 72
ne demek hayır 31
ne demek istiyor 60
ne dedin 1461
ne demek istediniz 39
ne demek istiyorsunuz 499
ne demek oluyor 42
ne demek oluyor bu 146