English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ N ] / Ne diyorsun sen be

Ne diyorsun sen be Çeviri Portekizce

251 parallel translation
- Ne? Ne diyorsun sen be?
O que está a dizer?
Ne diyorsun sen be?
O que é que queres dizer?
Ne diyorsun sen be?
Mas o que está dizendo?
Ne diyorsun sen be? Çöp çektik ve ben kaybettim.
Não te devíamos ter escolhido para falar com ele.
Ne diyorsun sen be?
O que é que estás a dizer?
- Ne diyorsun sen be?
Do que está a falar?
- Ne diyorsun sen be?
Quem pensas tu que és?
ne diyorsun sen be?
Meu - - meu - - O que você quer dizer?
Ne diyorsun sen be?
O que está a dizer?
Ne diyorsun sen be?
Que estás a dizer?
Tanrı aşkına ne diyorsun sen be?
De que raio estás tu a falar?
Ne diyorsun sen be?
Que raio estás a dizer?
- Ne diyorsun sen be?
Como assim?
- Ne diyorsun sen be?
- Do que está a falar?
Ne diyorsun sen be. Dublin züppesi ne olacak!
Que dizes tu, ó betinho de Dublin?
- Ne diyorsun sen be?
De que raio estás a falar?
Ne diyorsun sen be?
O que me estás a dizer?
Ne diyorsun sen be?
De que diabos está falando?
Ne diyorsun sen be?
Do que estás a falar?
- Ne diyorsun sen be?
O que estás a dizer?
Buradan tek çıkış yolu bu, ortak. Ne diyorsun sen be?
Isto é a única alternativa, parceiro.
Ne diyorsun sen be?
Está a falar de quê?
Ne diyorsun sen be!
Eu estive na Knott's Berry Farm.
Ne diyorsun sen be?
O que estás para aí a dizer?
O sokakta, camlardan birinde çıplak ve güzel bir beyaz kız göreceğimden korkmuştu. - Sen ne diyorsun be?
Tinha medo que eu visse uma miúda branca nua no outro quarteirão.
- Sen ne diyorsun be?
De que diabos está falando?
Sen ne diyorsun be, ne 68 günü!
Que merda é essa de 68 dias?
Ne diyorsun be sen?
De que é que estás a falar?
- Sen ne diyorsun be?
- Que estás a dizer?
- Sen ne diyorsun, be adam?
- Que está a dizer?
- Ne diyorsun be oğlum sen?
O que queres dizer?
Sen ne diyorsun be? Neyden bahsediyorsun?
De que raio estás a falar?
Mookie, sen ne diyorsun be?
- O que é isso?
- Ne diyorsun be sen?
O que disseste?
Sen ne diyorsun be?
De que raio está a falar?
Sen ne diyorsun be? Geri vermek isteseymiş!
"Mesmo que quisesses fazê-lo"?
Sen ne diyorsun be?
O que está a dizer?
- Sen ne diyorsun be?
Mas que estás a dizer?
Jossi, sen ne diyorsun be?
Yossi, de que estás a falar?
Ne diyorsun sen, be?
De que está a falar?
Sen ne diyorsun be?
De que é que estás a falar?
Çok ağır oldu be. Ne diyorsun sen?
Foi muito lisonjeiro mas estou a começar a sentir-me como uma feira de aberrações.
Ne diyorsun sen, be?
O que queres dizer com isso?
Sen ne diyorsun be?
Que estás tu a dizer, meu?
Sen ne diyorsun be adam?
O que quer dizer com isso?
- Sen ne diyorsun be?
- Que raio de conversa é isso?
Sen ne diyorsun be?
O que estás para aí a dizer?
Sen ne diyorsun be?
- Que raio estás a dizer?
- Sen ne diyorsun be?
O que estás para ai a dizer?
Sen ne diyorsun be!
Barbeiro, uma ova!
Ne diyorsun sen be!
De que estás a falar?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]