Ne diyeceğimi bilmiyorum Çeviri Portekizce
909 parallel translation
- Evet, ama ne diyeceğimi bilmiyorum.
- Quero, mas não sei o que dizer.
Sana ne diyeceğimi bilmiyorum, Sam.
Não sei o que hei-de dizer, Sam.
- Ne diyeceğimi bilmiyorum.
- Não sei mesmo o que dizer.
Olanları kendisine açıklayabilmem için bu adamı görmem şart gerçi onu görsem bile ne diyeceğimi bilmiyorum.
Eu tenho de falar com este homem para lhe explicar o sucedido. Se bem que, mesmo que o visse, não saberia o que dizer.
Ne diyeceğimi bilmiyorum.
Não sei que dizer.
Ne diyeceğimi bilmiyorum.
Não sei o que dizer.
- Ne diyeceğimi bilmiyorum.
- Não sei o que dizer.
- Ne diyeceğimi bilmiyorum.
- Näo sei... Näo sei o que vos dizer.
- Başka ne diyeceğimi bilmiyorum.
- Não sei como chamá-Ios.
Majesteleri, ne diyeceğimi bilmiyorum.
Vossa Majestade, não sei o que dizer.
- Ne diyeceğimi bilmiyorum.
- Não sei o que lhe dizer...
Çok şaşırtıcı bir geceydi. O kadar çok şaşkınım ki ne diyeceğimi bilmiyorum.
Acho que nunca passei por nada tão confuso assim.
Ne diyeceğimi bilmiyorum.
Não sei o que pensar.
Ne diyeceğimi bilmiyorum.
Não sei o que dizer....
- Ne diyeceğimi bilmiyorum.
- Eu não sei o que dizer.
Başka ne diyeceğimi bilmiyorum, sadece...
Não sei o que podemos dizer, além de?
Ne diyeceğimi bilmiyorum.
Não sei o que dizer. Quer dizer...
Ben daha fazla ne diyeceğimi bilmiyorum, Martha.
Eu nem sei o que te hei-de dizer mais, Martha.
Ne diyeceğimi bilmiyorum, doktor.
Eu não sei o que dizer, doutora.
O herifler hakkında ne diyeceğimi bilmiyorum.
Não sei o que dizer daqueles gajos.
Ne diyeceğimi bilmiyorum. Kendi doğrularımı öğretiyorum.
a não ser que vos ensino as minhas verdades.
- Ne diyeceğimi bilmiyorum.
- Jão não sou eu. Idiota.
- Julie, ne diyeceğimi bilmiyorum.
- Julie, não sei o que dizer.
İki gündür hiç bir şey yemedim.. çok açım,.. Ben ne diyeceğimi bilmiyorum.
Há dois dias que não como nada... e estou com tanta fome que já não sei o que digo.
Bayan Martha ne diyeceğimi bilmiyorum.
Oh, Menina Martha! Isso é incrivelmente generoso! - Não sei que dizer.
Bakın, ne diyeceğimi bilmiyorum.
Não sei realmente o que dizer.
Size ne diyeceğimi bilmiyorum.
Não sei o que lhe chamar.
Ne diyeceğimi bilmiyorum...
Não sei como...
Ne diyeceğimi bilmiyorum, kapı ardında hiç konuşmamıştım, anladın mı?
Não sei o que dizer, nunca falei com uma porta, sabes?
Ona ne diyeceğimi bilmiyorum.
Eu não sei o que lhe devo dizer, Fiddler.
Ne diyeceğimi bilmiyorum.
Diz-me o que dizer.
Şey Horace, ne diyeceğimi bilmiyorum.
Bem, Horace, nâo sei o que dizer.
Ne diyeceğimi bilmiyorum.
Näo sei que dizer.
Hayatım, ne diyeceğimi bilmiyorum.
Querida, não sei o que te dizer.
Ne diyeceğimi bilmiyorum, genellikle böyle davranmaz.
Nem sei o que dizer.
Şey, ne diyeceğimi bilmiyorum.
Bem, nem sei o que dizer.
Klasik yanıtım dışında ne diyeceğimi bilmiyorum.
Eu não tenho o que dizer a não ser a minha resposta padrão
Ne diyeceğimi bilmiyorum.
- Por favor. Não sei que dizer.
Şimdi, ne diyeceğimi bilmiyorum.
Agora não sei o que te dizer.
Ne diyeceğimi bilmiyorum.
Näo sei o que dizer.
- Ne diyeceğimi bilmiyorum.
- Näo sei o que dizer.
- Fakat ne diyeceğimi bilmiyorum.
- Mas não sei o que dizer.
Ne diyeceğimi bilmiyorum.
Não sei o que dizer. Posso emprestar-lhe dinheiro.
- Ne diyeceğimi bilmiyorum! - Ben Flor! Ben, bir erkeğim!
Eu não se o que dizer, estou espantado, estou sem palavras, estou um bocado parvo.
Ne diyeceğimi bilmiyorum, Eddie.
Não sei o que lhe dizer.
Gerçekten ne diyeceğimi bilmiyorum.
Realmente não sei que dizer.
Şey, aslında ne diyeceğimi bilmiyorum.
Bem, não sei o que dizer.
Ne diyeceğimi bilmiyorum.
Não sei o que dizer...
Şey, ben... ne diyeceğimi tam olarak bilmiyorum.
Não sei o que dizer.
- Haydi Vince! Ne diyeceğimi bile bilmiyorum!
O que devo dizer?
ALF, ne diyeceğimi nasıl teşekkür edeceğimi bilmiyorum. Hiç sorun değil.
Alf, não sei o que dizer nem sei como te agradecer não te preocupes
ne diyeceğimi bilemiyorum 173
ne diyeceğimi bilemedim 24
bilmiyorum 18446
bilmiyorum ki 83
bilmiyorum tatlım 28
bilmiyorum ama 31
bilmiyorum dostum 22
bilmiyorum işte 23
bilmiyorum dedim 18
bilmiyorum efendim 100
ne diyeceğimi bilemedim 24
bilmiyorum 18446
bilmiyorum ki 83
bilmiyorum tatlım 28
bilmiyorum ama 31
bilmiyorum dostum 22
bilmiyorum işte 23
bilmiyorum dedim 18
bilmiyorum efendim 100
ne diyorsun sen be 30
ne diyorsun 1616
ne diyorsun sen 551
ne diye 64
ne diyor 463
ne diyorsun be 24
ne diyor bu 53
ne diyorum ben 45
ne diyorduk 29
ne diyorsunuz 336
ne diyorsun 1616
ne diyorsun sen 551
ne diye 64
ne diyor 463
ne diyorsun be 24
ne diyor bu 53
ne diyorum ben 45
ne diyorduk 29
ne diyorsunuz 336