Ne yapacağım Çeviri Portekizce
13,910 parallel translation
- Ne yapacağımı?
- Que eu o quê?
Ne yapacağım?
O que eu faço? O que eu faço?
Ne yapacağım? Dory olsa ne yapar?
O que a Dory fazia?
Hayır. Ne yapacağım? Ne yaparım?
Meu Deus, o que eu fazia?
Eğitim esnasında ne yapacağımızı bilmek istediler.
Se fazíamos o que fomos treinados para fazer!
Ne yapacağımı bilemedim.
Não sabia o que fazer.
Seninle ne yapacağım ben?
O que vou eu fazer contigo?
Ne yapacağımı bilmiyorum.
Por favor, não sei o que fazer.
Ne yapacağımı bilmiyorum.
- Não sei o que fazer.
Tahmin et ne birazdan ne yapacağım.
E sabes o que vou fazer agora?
Atları ne yapacağım?
Porque quereria eu cavalos?
Ne yapacağımı bilmiyorum.
Não sei o que fazer.
Eve döndüm, Rose anlatsın sana. Deli gibi öfkeliyim, ne yapacağımı düşünüyorum.
Volto a casa, a Rose que te diga, furioso, a tentar perceber o que faço.
Yoksa bana ne yapacağımı söylemene gerek yok.
Senão, não sei o que poderei fazer.
Ne yapacağımı bilmiyordum.
E não sabia o que iria fazer.
Sana ne yapacağımı söyleyeyim.
Eu digo-te o que vou fazer.
Ben ortalığı temizlemeden hareket etmeyin. Lastiğiniz patlarsa ne yapacağımı bilmiyorum.
É melhor não se mexer até eu limpar, porque não sei o que fazer se rebentar um pneu.
Bana ne yapacağımı söyleyemezsin!
Não me podes dizer o que fazer!
Ne yapacağımı biliyorum.
Eu sei o que vou fazer.
Ne yapacağım biliyor musunuz?
Sabes o que vou fazer?
Ne yapacağımızı söyleyeceğim. Orman Müdürlüğü'nü arayacağız. Onlara gördüğün şeyi söyleyeceğiz ve sonra onlar ilgilenebilir.
Fazemos assim, ligamos para os guardas florestais, dizemos-lhes o que viste e eles tratam disso.
Ne yapacağımı pek bilmiyorum.
Não sei bem o que fazer.
Onunla ne yapacağımı iyi biliyorum.
Eu sei exactamente o que fazer com ele.
Nereye gideceğimizi, ne yapacağımızı bilmiyorum.
Não faço ideia para onde vamos, nem o que fazer a seguir.
Ama peki ne yapacağım ben?
Mas o que vou fazer agora?
Ne yapacağımı söyleyemezsin!
Não me digas o que eu quero fazer!
- Ne yapacağımı bilmiyorum.
Eu não sei o que fazer.
Peki sonra ne yapacağım?
Sabes o que vou fazer?
İlk yardım bilen var mı? Ne yapacağımı bilmiyorum.
Alguém sabe primeiros socorros?
Ne yapacağımı bilmiyorum.
Não sei o que fazer. Não sei o que hei de fazer.
"Özel hayatıma müdahale!" "Ne yapacağımı söyleme!"
"Invasão da minha privacidade!" "Não me digam o que fazer!"
Peggy, ne yapacağım ben?
Peggy, o que vou fazer?
Seninle ne yapacağım ben?
O que eu vou fazer com contigo?
Onunla ne yapacağımı bilmiyorum.
Não sei o que fazer com ele.
Sensiz ne yapacağımı bilmiyorum.
Eu não sei o que vou fazer sem ti.
Ne yapacağım? Onu Rusya'ya geri mi yollayacağım?
E o que eu vou fazer, mandá-la de volta para Rússia?
Şimdi, sana ne yapacağımı söylemeli miyim?
Agora devo dizer-te o que vou fazer com ele?
- Ne yapacağım?
- O que é que eu faço?
Ne yapacağım peki?
Então, o que faço?
Tamam, tamam. Ne yapacağım?
O que faço?
Tam olarak ne iş yapacağımı sormayı unutmuşum ama.
Talvez ingenuamente, não perguntei por detalhes.
- Ne gerekiyorsa yapacağım.
- Faço o que for preciso.
Ekibim ve kendim için ne gerekiyorsa yapacağım.
Farei o que for preciso por mim e pela minha tripulação.
- Onunla ne mi yapacağım?
- Que vou fazer com ele?
Veli toplantısı yapacağım ve anne babana... ne kadar yaramaz olduğunu anlatacağım.
Vou convocar uma reunião de pais e dizer-lhes que és um menino muito mau.
Ne, sadece atışımı yapacağım.
Que foi. estou só a tentar dar a tacada.
- Aspirin. Ne dersen yapacağım.
Uma aspirina.
Sanırım burada senin için iyi çalıştım, benim canımı sıkacak ne olursa yapacağından eminim.
Foste bem aqui, pois ela faria tudo para me irritar.
Ne yapacağız, tatlım?
O que fazemos, querida?
Bana Gabriel'in ne bok yapacağını düşünerek yardım ettin?
Que merda achas que o Gabriel ia fazer comigo?
Bana ne yapacağımı söylüyorsun.
Estás a dizer-me o que fazer.
ne yapacağımı bilmiyorum 300
ne yapacağımı bilemiyorum 59
ne yapacağımı biliyorum 69
ne yapacağımı bilemedim 64
ne yapacağımı söyleyeyim 34
ne yapacağım şimdi 55
ne yapacağımızı biliyorum 30
ne yapacağımı bilmiyordum 26
ne yapacağım ben 100
ne yapacağımızı söyleyeyim 24
ne yapacağımı bilemiyorum 59
ne yapacağımı biliyorum 69
ne yapacağımı bilemedim 64
ne yapacağımı söyleyeyim 34
ne yapacağım şimdi 55
ne yapacağımızı biliyorum 30
ne yapacağımı bilmiyordum 26
ne yapacağım ben 100
ne yapacağımızı söyleyeyim 24
ne yapacağım ben şimdi 22
ne yapacağım biliyor musun 49
yapacağım 517
ne yapıyorsun 7063
ne yapiyorsun 66
ne yapacaksın 1355
ne yaptın 710
ne yapıyorsunuz 1080
ne yapıyorsun burda 17
ne yapmak istiyorsun 234
ne yapacağım biliyor musun 49
yapacağım 517
ne yapıyorsun 7063
ne yapiyorsun 66
ne yapacaksın 1355
ne yaptın 710
ne yapıyorsunuz 1080
ne yapıyorsun burda 17
ne yapmak istiyorsun 234
ne yapıyorsun ya 16
ne yani 731
ne yapabilirim 379
ne yapacağız 1293
ne yapayım 319
ne yapıyorsun orada 124
ne yazık 321
ne yapmam gerekiyor 155
ne yazık ki öyle 24
ne yapıyorsunuz siz 45
ne yani 731
ne yapabilirim 379
ne yapacağız 1293
ne yapayım 319
ne yapıyorsun orada 124
ne yazık 321
ne yapmam gerekiyor 155
ne yazık ki öyle 24
ne yapıyorsunuz siz 45