English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ N ] / Ne yapmaya çalışıyorsunuz

Ne yapmaya çalışıyorsunuz Çeviri Portekizce

75 parallel translation
Ne yapmaya çalışıyorsunuz bayım?
Onde quer chegar, senhor?
Ne yapmaya çalışıyorsunuz, sizi...
Que estão a fazer...?
- Tam olarak ne yapmaya çalışıyorsunuz?
- Que ideia foi esta?
Ne yapmaya çalışıyorsunuz, beni asmaya mı?
O que querem fazer, enforcar-me?
Ne yapmaya çalışıyorsunuz?
O que está a tentar fazer?
Ne yapmaya çalışıyorsunuz?
Que estão a tentar fazer?
Ne yapmaya çalışıyorsunuz siz?
Que estás a tentar fazer, afogá-lo?
Peder, ne yapmaya çalışıyorsunuz?
O que está a tentar fazer?
Tanrı aşkına, ne yapmaya çalışıyorsunuz siz?
Pelo amor de Deus, que está a tentar fazer?
Ne yapmaya çalışıyorsunuz, bu askeri kısa yoldan hapse göndermeye mi?
Que Está a tentar fazer? Prender este soldado sem um julgamento?
Siz ne yapmaya çalışıyorsunuz?
O que está querendo?
Ne yapmaya çalışıyorsunuz?
O que anda a tramar?
Yani, bana ne yapmaya çalışıyorsunuz?
O que está a tentar fazer comigo? - Não entendo...
Ne yapmaya çalışıyorsunuz?
O que está fazendo?
- Ona ne yapmaya çalışıyorsunuz?
O que é que está a tentar fazer-lhe?
Ne yapmaya çalışıyorsunuz, onu öldürmeye mi?
O que é que estão a tentar fazer, matá-lo?
Yoketmek mi? Ne yapmaya çalışıyorsunuz?
O que é que vais fazer?
Ne yapmaya çalışıyorsunuz, büyükbabanıza sorun çıkarmaya mı?
Querem causar problemas ao vosso avô? Entenderam?
Bana ne yapmaya çalışıyorsunuz?
O que é que vocês estão a tentar fazer-me?
Diana için ne yapmaya çalışıyorsunuz?
O que é que está exactamente a tentar fazer para ajudar a Diana?
- Ne yapmaya çalışıyorsunuz, Bay Reilly?
O que está a tentar fazer, Sr. Reilly?
Ne yapmaya çalışıyorsunuz?
Que querem vocês?
Efendim siz ne yapmaya çalışıyorsunuz?
Jovem senhor, que fazes?
Ne yapmaya çalışıyorsunuz? Gerçekleri benden ter olarak almaya mı?
Querem arrancar-me a verdade através da tortura pelo calor?
Postlarımı açarak ne yapmaya çalışıyorsunuz?
Andaram a ver o meu correio?
Siz ikiniz ne yapmaya çalışıyorsunuz... kendinizi öldürmek mi?
Que raios estão a tentar fazer... matar-se? !
Ne yapmaya çalışıyorsunuz, efendim?
Onde quer chegar, capitão?
- Ne yapmaya çalışıyorsunuz Teğmen?
O que está a tentar fazer tenente?
- Siz ne yapmaya çalışıyorsunuz?
- O que andaram a fazer?
- Ne yapmaya çalışıyorsunuz?
- O que estás a fazer?
Ne yapmaya çalışıyorsunuz burada!
Escolherem um bom sitio para isso!
Ne yapmaya çalışıyorsunuz? Önce bana işkence etmek istediniz, şimdi de beni sokağa mı bırakıyorsunuz?
Primeiro querem torturar-me, agora põem-me na rua?
Hadi, ne yapmaya çalışıyorsunuz? Maç başlamadan diskalifiye olmak mı?
Estás a tentar... ser expulso do jogo antes de começar?
Ne yapmaya çalışıyorsunuz?
O que estás a tentar fazer?
Sen ve ekibin, ne yapmaya çalışıyorsunuz?
O que é que vocês fazem mesmo?
Ne yapmaya çalışıyorsunuz?
Que tem isto a ver convosco?
- Ne yapmaya çalışıyorsunuz Bayan Moore?
- Então, explique-se, Menina Moore.
Elinizdeki bıçakla ne yapmaya çalışıyorsunuz.
Solta essa faca.
Bize ne yapmaya çalışıyorsunuz?
É para nos impressionar?
Kendi kendime soruyorum, evime gelip bu hikayeleri anlatarak ne yapmaya çalışıyorsunuz?
Pergunto-me qual é a sua ideia ao vir a minha casa contar-me histórias dessas.
Ne yapmaya çalışıyorsunuz?
Que estão a fazer?
Ne yapmaya çalışıyorsunuz?
Que eu perca?
Pekala, ne yapmaya çalışıyorsunuz?
O que vão fazer?
Ne yapmaya çalışıyorsunuz, efendim?
- Onde pretende chegar?
Ne yapmaya çalışıyorsunuz siz?
Onde quer chegar com isso tudo?
Biliyorum siz işinizi yapmaya çalışıyorsunuz. Yani... Bizim ne kadar baskı altında olduğumuzu anlayamazsınız.
Sei que fazem o vosso trabalho, mas nem imaginam as pressões sobre nós.
Ne yapmaya çalışıyorsunuz?
Que estás tentando fazer?
Ne yapmaya çalışıyorsunuz?
Que andam a fazer?
Birbirinize notlar verip bir şeyler yapmaya çalışıyorsunuz, değil mi?
Estavas a planear coisas aqui atrás com essas notas, né?
Ne zamandır bebek yapmaya çalışıyorsunuz?
Há quanto tempo tenta engravidar?
Ne yapıyorsunuz ben burda ders yapmaya çalışıyorum
Que merda está você a fazer?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]