English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ N ] / Ne yapmaya çalışıyor

Ne yapmaya çalışıyor Çeviri Portekizce

189 parallel translation
- Ne yapmaya çalışıyor?
Que pretendes de mim?
Ne yapmaya çalışıyor bu?
O que está ele a tentar fazer?
Ne yapmaya çalışıyor, beni yemeye mi?
O que está a tentar fazer? Comer-me?
Ne yapmaya çalışıyor?
Quais são a suas intenções?
Eve evi otele çevirerek ne yapmaya çalışıyor?
Transformar a casa num hotel?
- O adam ne yapmaya çalışıyor?
- Que é que aquele fulano quer fazer?
Ne yapmaya çalışıyor?
O que está ela a fazer?
O ne yapmaya çalışıyor, Kentuck'yi köpeğimi yapacak?
O que está tentando? Fazer do Kentuck um bichinho?
Ne yapmaya çalışıyor?
Que raio está ele a tentar fazer?
Ne yapmaya çalışıyor?
- O quê está a tentar fazer?
- Ne yapmaya çalışıyor?
- Que é que ele vai fazer?
Ne yapmaya çalışıyor bu?
O que está ele a preparar?
Ne yapmaya çalışıyor?
Qual é o seu papel?
Arkadaki kamyon ne yapmaya çalışıyor? Arkadaki ne yapıyor?
O que é que aquele parvo do camião está a fazer?
- Ne yapmaya çalışıyor bu?
- O que está ele a tentar fazer?
Sence ne yapmaya çalışıyor olabilirler?
O que achas que está acontecendo?
Ne yapmaya çalışıyor?
O que está a tramar?
Ne yapmaya çalışıyor?
Que espera ele?
O ne yapmaya çalışıyor?
O que estará ele a preparar?
Ne yapmaya çalışıyor?
Que diabo está ele a fazer?
Bu salak ne yapmaya çalışıyor?
O que está aquele idiota a tentar fazer?
Farzedelim ki orası çok gizli silahların bulunduğu bir yapı. Sence Garthe ne yapmaya çalışıyor?
Assumindo que é uma espécie de armazém secreto para armas, o que achas que o Garthe está a tentar fazer?
* Böyle davranmakla ne yapmaya çalışıyor? *
Portanto o que conta para a maneira que ele está a agir?
- * Ne yapmaya çalışıyor? *
- E porque tentaria ele?
Dekoratörünüz ne yapmaya çalışıyor anlıyorum. Odadaki tüm elemanların kesin bir sürekliliği var.
Há uma clara continuidade entre todos os elementos da sala.
Ne yapmaya çalışıyor?
Qual é o plano dele?
Ne yapmaya çalışıyor?
- O que achas que ele está a planear?
Senin gibi güzel bir kız böyle bir yerde yarış yaparak ne yapmaya çalışıyor?
O que é que está uma menina bonita como tu... a fazer a acelerar num sítio como este?
- O İrlandalı ne yapmaya çalışıyor?
- O que anda este labrego a tramar? - Não faço ideia.
Ne yapmaya çalışıyor dersin?
Que achas que ele está a fazer?
Yangın çıkararak ne yapmaya çalışıyor?
O que é que isso tem a ver com o fogo?
Secord ne yapmaya çalışıyor?
Que diabo está o Secord a tentar fazer?
- Dodge ne yapmaya çalışıyor? - Hiçbir şey.
Que quer agora o Dodge?
Bu ne yapmaya çalışıyor?
Que raio ele está fazendo?
Bu çocuk ne yapmaya çalışıyor?
O que é que este miúdo está-me a tentar fazer?
Ne yapmaya çalışıyor?
Ela está disposta a quê, hein?
Ne yapmaya çalışıyor bilemiyorum "
Não sei o que lhe passou pêla cabeça.
POUM ne yapmaya çalışıyor?
Onde está o POUM?
Ne yapmaya çalışıyor?
Que diabo pretende ele?
Ne yapmaya çalışıyor?
Qual é situação?
Ne yapmaya çalışıyor?
Que faz ele?
O atlarla ne yapmaya çalışıyor,
O que é que as miúdas vêem nos cavalos?
Ne yapmaya çalışıyor?
O que tomou ele?
Ne demek istiyorsun ne yapmaya çalışıyor muşum?
Como assim?
Bunlar ne yapmaya çalışıyor?
Que raio aquele tipo está a fazer?
Bana ne yapmaya çalışıyor?
Que estás a tentar fazer comigo?
Claw yakutla ne yapmaya çalışıyor?
Para que é que o Garra quer um rubi?
Ne yapmaya çalıştığı çok belli, sayın yargıç bize suçluyu unutturmaya ve hukuku dava konusu yapmaya çalışıyor.
Obviamente está a tentar que livremos o transgressor e que passemos a julgar a lei.
- Ne yapmaya çalışıyor?
- Que é que está a fazer?
Müller, Skoil Petrol Şirketi'ne petrol satmam için bir kontrat yapmaya çalışıyor.
O Muller quer que lhe assine um contrato de venda de petróleo para a Skoil Petroleum.
Bu adam benimle ne yapmaya çalışıyor?
Mas que tem a ver comigo?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]