English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ O ] / Odama gel

Odama gel Çeviri Portekizce

99 parallel translation
- Odama gel.
- Anda cá.
Kardeşimi gördükten sonra, odama gel.
Depois de veres o meu irmão, vem até ao meu quarto.
Bu gece benim odama gel, tüm sevgimle kapıları kendi ellerimle açacağım.
Depois, vem ao meu quarto esta noite... e, pessoalmente, abrirei as portas com as minhas próprias mãos.
Kralla işini bitir ve odama gel.
Acabe com o rei e venha aos meus aposentos.
- Hemen yatak odama gel.
- Venha ao meu quarto imediatamente.
Elbette, çalışma odama gel.
Vamos para o escritório.
Kendini gergin hissedersen, doğruca benim odama gel.
Se ficar com medo, corra para o meu quarto, Nell.
Daha sonra odama gel.
- Já para o meu escritório!
Bir saat dinleneyim sonra yatak odama gel, konuşuruz.
Deixa-me descansar uma hora. Depois virás ao meu quarto e falaremos mais sobre isso.
Odama gel, ağrını dindireyim.
Vinde ao meu quarto que eu lhe darei alívio.
Akşam yemeğinden sonra odama gel.
Vem ao meu quarto logo a seguir ao jantar.
Yine de sen odama gel, konuşmamız lazım.
De qualquer modo, venha ao meu gabinete. Tenho de falar consigo.
Odama gel.
Vem ao meu quarto.
Çıkınca odama gel.
Encontramo-nos depois no meu gabinete.
Odama gel bakayım
Vem para o meu quarto.
Buyrun efendim? Odama gel.
São de King William's Town.
Yazınca odama gel.
Escreve e vem ao meu gabinete.
Yemekten sonra odama gel!
Vá ter comigo depois do almoço.
Çocuğu giydir ve çalışma odama gel.
Veste a menina e vem ao meu escritório.
Michael odama gel!
Michael, anda ao meu quarto!
Bu gece odama gel.
Aparece nos meus aposentos esta noite.
Yine uyuyamazsan, benim odama gel.
Pode vir para o meu quarto.
Seven of Nine'ı al ve çalışma odama gel.
Peça que Sete do Nove se apresente em meu gabinete.
Odama gel.
No meu escritório.
Odama gel.
Venha comigo.
Ye, sonra odama gel.
Depois de comer venha ao meu quarto rever o meu dia.
- Bunu temizle ve sonra da odama gel.
Arruma isso e vem ter ao meu escritório para a reunião.
Yarın mesai saatinde odama gel. Diğerlerine yetişmen için neler yapacağını konuşalım, tamam mı?
Vai ter comigo amanhã na hora do expediente e verêmos o que é que precisamos para te ter, está certo?
Odama gel.
Ao meu gabinete.
Lipka, benimle odama gel.
Lipka, venha comigo ao meu escritório.
Odama gel.
Vem até o meu quarto.
Daha sonra odama gel.
Vá ao meu quarto mais logo.
Hemen odama gel.
Para o meu gabinete, já.
Dersten sonra odama gel!
Me encontre depois da aula.
Pekâlâ, amcanı ara ve odama gel, bu akşam benimlesin.
Tudo bem. Liga para o teu tio e vem para o meu escritório. Vais passar a tarde comigo.
Jake, hadi odama gel.
Jake, vem ao meu gabinete.
Artık giyinebilirsin. Hazır olunca odama gel.
Pode vestir-se e vá ter comigo ao meu gabinete quando estiver pronta.
Yatak odama gel
"É o meu quarto, então anda comigo..."
Daha sonra odama gel. Ama kocan olmadan.
Venha ao meu quarto mais tarde, sem o seu marido.
Odama gel.
Para o meu escritório.
Dinle, bu gece odama gel.
Escuta, vem ao meu quarto esta noite.
Odama gel!
Para o meu escritório!
Odama gel, 10 numaralı oda.
Estou na "casita" azul, nº10.
Gel benim odama geçelim. Sana bir sürprizim var.
Jahen.
Hadi odama gel.
Venha comigo.
- Odama gel.
Vem até ao meu quarto.
- Anne, gel odama bak! - Hemen geliyorum, tatlım.
- Mãe, vem ver o meu quarto!
Hadi gel benim odama gidelim.
Vamos para o meu quarto!
Benimle gel ve beni odama kadar takip et.
Acompanha-me até ao meu quarto.
Marco, gel odama gidelim.
Anda, Marco, vamos para o meu quarto.
"Sonra benim odama 11.15 gibi gel ve sonra senle güzelce sevişelim."
"Passe pela minha cabine mais tarde, por volta das 23h15, e faça amor, gostoso e bonito, comigo"

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]