English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ O ] / Onu öldür

Onu öldür Çeviri Portekizce

1,671 parallel translation
Onu öldür.
Mata-o.
Ve daha sonra onu öldür.
E mate-o.
Karının kötü ve katil ruhlu bir muhbir olduğunu öğrenip sen de onu öldür de, ondan sonra görürüz halini.
Mata a tua mulher depois de saberes que é uma agente dupla homicida e verás como és racional.
Eğer bana bir daha dokunursa onu öldür! Hayır!
Se ele voltar a tocar-me, mata-o!
Sana onu öldür dedim Ted!
Eu disse para o matares, Ted!
10 dakika içinde dönmezsek onu öldür.
Fique aqui Se não voltarmos em 10 minutos, lhe mate
Onu öldür.
Mata-a.
Böylece gidip onu bul ve onu öldür, adamı vur sonra onları ye ve kendini bıçakla diye mi, * Dahmer?
Para ires procurá-la, assassiná-los aos dois para depois os comeres... - E suicidares-te à facada depois? - Só quero falar com ela.
Onu öldür.
Sim.
- Neyi bekliyorsun? Öldür onu! - Yüzünü göremediler.
- Que esperas?
Öldür onu!
- Maldita seja, matem-no!
Öldür onu!
Danny, mate-o!
Danny öldür onu!
Danny, mate-o! Danny!
Öldür onu!
Mate-o!
Hemen öldür onu!
Mata-o! Mata-o já!
Ford! Öldür onu! Kurtul ondan!
Mata-a!
Öldür onu! Hemen şimdi! Emrediyorum!
Mata-o, agora mesmo!
Fahişeyi arabaya al, al onu, öldür, paranı geri al.
# Estou tão quente # Até depois, rapazes.
Onu benim için öldür Marv.
Mata-o por mim, Marv.
Öldür onu.
Mata-o.
Öldür onu!
Mata-o!
Öldür onu.
Mata-o!
- Öldür onu.
- Mata-o.
Doğru, öldürün onu Hadi, asker, öldür onu öldür
Aqui, soldado, é a tua vez!
Öldür onu!
Mate-a!
Öldür onu o halde.
Bem, então mata-o.
Eğer polisse, hemen öldür onu. Sonra da evimize dönelim.
Se é um polícia mata-o agora e vamos para casa.
Öldür onu.
Acaba com ele.
Oraya gittiğinde, onu görünce, dinle beni, hemen öldür.
Quando estiveres lá... e vires esse... ouve-me... quando vires esse urso, mata-o.
Öldür onu!
Matem-no!
Öldür onu!
Mata-a!
Öldür onu.
- Acabar com ele.
Öldür onu.
Abate-o.
- Öldür onu. - Evet, öldür.
Mata-a.
- Öldür onu!
- Mata-a!
Öldür onu Yusuf!
Não volte a empurrar-me, estúpido... - Dá-lhe, Joseph! - Retire o que disse.
Öpücüğünle öldür onu.
- Até partir.
Öldür... Öldür onu!
Mata... mata-o!
- Öldür onu! Babamı rahat bırak!
Deixa o meu pai em paz!
Sen de onu kullanıp beni ve benim gibileri öldür.
E depois vai usá-lo para me matar e a todos como eu.
Öldür onu. Şimdi!
Mata-o agora!
Öldür onu.
E mata-o.
- Öldür onu.
- Matem-na.
Öldür onu.
Matem-na.
Angie, bebeğim, tetiği çekmeyi seversin ama onu sustur dedim, öldür demedim.
Querida, tu ferves em pouca água, mas disse para a calares, não para a matares.
- Öldür onu Wyatt.
Mate essa coisa, Wyatt.
onu bize uzat lütfen beni öldür
E esse dia vai ser o último dia da tua vida! Não lhe dês ouvidos, Vijay.
Geliyorlar. Öldür onu.
Olaf, Olaf estou a ir.
Öyleyse öldür onu.
Ainda bem.
Öldür onu yoksa ikinizi de casuslar gibi öldürürüm.
Prove a sua recém encontrada lealdade para com sua Alteza.
- Ayrıca öldürebilirim de. - Öyleyse öldür onu.
Que diabo fazem dois soldados ingleses na minha parada?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]