Onu öldürecek misin Çeviri Portekizce
103 parallel translation
Onu öldürecek misin?
Vais matá-lo?
O senin öz kızın. Onu öldürecek misin?
Matavas a tua própria filha?
Onu öldürecek misin?
Vai... matá-lo?
- Onu öldürecek misin?
- Vais matá-lo, se conseguires?
Onu öldürecek misin?
Quer dizer que... Quer dizer que o vais matar?
- Onu öldürecek misin aptal?
- Queres matá-lo seu idiota?
- Onu öldürecek misin?
- Vais matá-lo?
Ne yapacaksın? Onu öldürecek misin?
E fazer o quê, dominá-lo dentro da pia?
Yani onu öldürecek misin?
Por isso vais matá-lo?
Onu öldürecek misin? Janet'i öldüreceksin, öyle mi? Ha?
Vais matar a Janet?
- Onu öldürecek misin?
Tu vais matá-la?
Ne yapacaksın, onu öldürecek misin?
Que vai fazer, matá-lo?
John, onu öldürecek misin?
John, vais po-lo no chão?
Onu öldürecek misin?
- Vai mata-lo?
- Onu öldürecek misin?
- Vai matá-lo?
- Ne yapacaksın, onu öldürecek misin?
- O que vais fazer, vais matá-la?
Onu öldürecek misin?
Queres matá-la?
Onu öldürecek misin?
Pretendes matá-lo?
Yani gerçekten onu öldürecek misin?
Vais mesmo matá-la?
Onu öldürecek misin?
Miguel?
Ne yani onu öldürecek misin?
Então, vais matá-lo?
Onu öldürecek misin?
- Vai matá-lo?
Kim olduğunu kesin olarak bulduğunuzda, onu öldürecek misin?
Quando descobrir o culpado, vai matá-lo?
Onu öldürecek misin?
Vai matá-lo?
Nasıl yani, onu öldürecek misin?
Vais matá-lo? - Jesus Cristo...
Onu öldürecek misin?
Deitá-lo ao chão?
Onu öldürecek misin?
Vais mantê-la com vida?
Onu öldürecek misin? - Öldürücem diye bir şey demedim sana.
São estes os gajos que vies-te matar?
Ee, onu öldürecek misin?
Então... vai matá-lo?
Selam? Sırf canını sıktığı için Gözümün önünde onu öldürecek misin?
Só porque ela te envergonhou na minha frente, mataste-a?
Onu öldürecek misin?
Vais matá-la!
Onu... öldürecek misin?
Vai... matá-lo?
Onu kullanacak mısın, öldürecek misin? Çıkart onu.
Queres servir-te dele ou matá-lo?
Onu öldürecek misin?
Vai matá-la?
- Onu öldürecek misin?
Então, vais matá-Io?
Farkı anlayamadığı için öldürecek misin onu?
Vai matá-lo porque ele não entende essa diferença?
Onu öldürecek. Biraz bekler misin?
Ele vai matá-lo.
Onu öldürecek misin?
Vais matá-la?
Onu gözünü kırpmadan öldürecek misin?
Vai matá-lo a sangue frio?
- Öldürecek misin yani onu?
- Então, vais matá-lo?
- Ne yapacaksın öldürecek misin onu?
O que quer fazer, matá-lo?
Onu öldürecek misin?
Matá-la?
- Öldürecek misin onu?
- És amigo dele?
Öldürecek misin onu?
- Vais matá-lo?
Öldürecek misin onu?
Vais matá-lo?
Onu teslim etmek yerine öldürecek misin?
Matará ela, ao invés de entregá-la?
Ne yapacaksın peki, öldürecek misin onu?
Então... Você vai matá-lo?
Onu öldürecek ve bu tamamen senin suçun! - Sen deli misin?
Ele vai a matar e será tua culpa.
- Ne öldürecek misin onu?
Quer matá-lo?
Ne yani öldürecek misin onu?
Então tu vais mata-lo?
Beni sikicek misin yoksa öldürecek misin ; onu merak ediyorum da...
Estou a pensar se vamos fazer sexo ou se me vai matar.
onu öldürecek 39
onu öldürecekler 58
onu öldüreceksin 47
misin 24
mısın 19
onu özledim 21
onu öptüm 18
onu özlüyorum 59
onu öldür 51
onu öldürürüm 54
onu öldürecekler 58
onu öldüreceksin 47
misin 24
mısın 19
onu özledim 21
onu öptüm 18
onu özlüyorum 59
onu öldür 51
onu öldürürüm 54
onu öldürdüm 156
onu özlüyor musun 19
onu öldürdün 172
onu öldüreceğim 271
onu öptün mü 17
onu öldürmek istiyorum 19
onu öldürme 43
onu öldürmek istedim 16
onu öldürmek 19
onu öldürdü 49
onu özlüyor musun 19
onu öldürdün 172
onu öldüreceğim 271
onu öptün mü 17
onu öldürmek istiyorum 19
onu öldürme 43
onu öldürmek istedim 16
onu öldürmek 19
onu öldürdü 49