English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ O ] / Onu öldürmeyin

Onu öldürmeyin Çeviri Portekizce

73 parallel translation
Onu öldürmeyin.
Não o mates.
Durun! O kazandı... Onu öldürmeyin.
Ele ganhou... não o mates.
Onu öldürmeyin!
Não o matem!
Lütfen onu öldürmeyin.
Não. Por favor, não atire.
Lütfen! Onu öldürmeyin!
Por favor, não o mates!
Oh, lütfen onu öldürmeyin.
Por favor, não o matem.
Lütfen onu öldürmeyin.
Não o mate, por favor.
Onu öldürmeyin.
Não o matem.
Onu öldürmeyin.
Ainda não o matem!
Size güveniyorum ama ne olursa olsun onu öldürmeyin, ben öldüreceğim.
Confio em vocês, mas aconteça o que acontecer... não o matam, eu é que o mato.
- Onu öldürmeyin!
- Não o matem!
Ateş etmeyin! Onu öldürmeyin!
Não o matem!
Onu öldürmeyin! Sadece bir kamera mı bulabildin?
Só consegues arranjar uma câmara?
Sakın onu öldürmeyin.
Não o mate.
- Onu öldürmeyin!
- Não o mate!
Onu öldürmeyin.
Pelo menos não o mates.
Onu öldürmeyin!
Não o matem.
- Onu öldürmeyin.
- Não o mates.
Onu öldürmeyin!
Não a podem matar!
Onu öldürmeyin.
- Queremo-lo vivo.
Hayır, onu öldürmeyin!
Não! Não o matem!
Onu öldürmeyin!
Não o mates!
Onu öldürmeyin.
Não o mate, senhor.
Hayır, lütfen onu öldürmeyin.
Não matar ele, por favor.
- Onu öldürmeyin.
Não, páre!
Onu öldürmeyin. Başka bir yolu olmalı.
Deve haver outra maneira.
Onu öldürmeyin, beni öldürün!
Mata-me ao invés!
Richard, lütfen onu öldürmeyin.
Richard, por favor não a mates.
Lütfen onu öldürmeyin.
- Por favor, não a matem!
O yüzden lütfen onu öldürmeyin.
Por favor... não a matem.
Onu öldürmeyin.
Não a matem.
Lütfen onu öldürmeyin.
Por favor não a mates.
Dinle, adama daha fazlasını yapmak istediğimi söyledim ama o " Hayır. Onu öldürmeyin.
Disse a alguém que faria mais, mas ele disse que não.
Onu öldürmeyin. Yalvarırım!
Não a mates, por favor!
Efendim, efendim. Onu öldürmeyin efendim. O sadece bir çocuk efendim.
Sr. Sr. Não o matem Sr. É só uma criança Sr.
Onu öldürmeyin, Efendim. Lütfen!
Não o mate Sr. Por favor!
Lütfen onu öldürmeyin.
Por favor, não o mate.
- Lütfen, öldürmeyin onu.
- Por favor, não a mates!
Onu sakın öldürmeyin!
Não a mate!
Onu öldürmeyin.
Não o mate.
paranın yerini öğrenene kadar öldürmeyin. Ama ne yaparsanız yapın onu vurmayın!
Vamos buscá-lo, lá dentro!
Lordum, onu bulan köle burda. - Lütfen, Iütfen beni öldürmeyin.
Por favor... não me mate.
Onu öldürmeyin.
Não façam merda.
Onu henüz öldürmeyin.
Ainda não o matem.
Mecbur kalırsanız onu indirin ama öldürmeyin.
Disparem nele se for preciso, mas não o matem.
Onu paramparça bir hâlde getirebilirsiniz ama öldürmeyin.
Podes trazê-lo em pedaços no que me diz respeito, mas trá-lo vivo.
Onu hemen öldürmeyin.
Não o matem ainda.
Onu canlı tutun öldürmeyin sakın.
Mantenha-o vivo... não o mate.
Götürün onu ama merhametli davranın. Öldürmeyin.
Afastem-no de mim, mas com cuidado, não o magoem.
Bulun onu ama öldürmeyin.
Encontra-o. Não o mates.
Öldürmeyin onu.
Não o matem!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]