Onu öldürmeyin Çeviri Portekizce
73 parallel translation
Onu öldürmeyin.
Não o mates.
Durun! O kazandı... Onu öldürmeyin.
Ele ganhou... não o mates.
Onu öldürmeyin!
Não o matem!
Lütfen onu öldürmeyin.
Não. Por favor, não atire.
Lütfen! Onu öldürmeyin!
Por favor, não o mates!
Oh, lütfen onu öldürmeyin.
Por favor, não o matem.
Lütfen onu öldürmeyin.
Não o mate, por favor.
Onu öldürmeyin.
Não o matem.
Onu öldürmeyin.
Ainda não o matem!
Size güveniyorum ama ne olursa olsun onu öldürmeyin, ben öldüreceğim.
Confio em vocês, mas aconteça o que acontecer... não o matam, eu é que o mato.
- Onu öldürmeyin!
- Não o matem!
Ateş etmeyin! Onu öldürmeyin!
Não o matem!
Onu öldürmeyin! Sadece bir kamera mı bulabildin?
Só consegues arranjar uma câmara?
Sakın onu öldürmeyin.
Não o mate.
- Onu öldürmeyin!
- Não o mate!
Onu öldürmeyin.
Pelo menos não o mates.
Onu öldürmeyin!
Não o matem.
- Onu öldürmeyin.
- Não o mates.
Onu öldürmeyin!
Não a podem matar!
Onu öldürmeyin.
- Queremo-lo vivo.
Hayır, onu öldürmeyin!
Não! Não o matem!
Onu öldürmeyin!
Não o mates!
Onu öldürmeyin.
Não o mate, senhor.
Hayır, lütfen onu öldürmeyin.
Não matar ele, por favor.
- Onu öldürmeyin.
Não, páre!
Onu öldürmeyin. Başka bir yolu olmalı.
Deve haver outra maneira.
Onu öldürmeyin, beni öldürün!
Mata-me ao invés!
Richard, lütfen onu öldürmeyin.
Richard, por favor não a mates.
Lütfen onu öldürmeyin.
- Por favor, não a matem!
O yüzden lütfen onu öldürmeyin.
Por favor... não a matem.
Onu öldürmeyin.
Não a matem.
Lütfen onu öldürmeyin.
Por favor não a mates.
Dinle, adama daha fazlasını yapmak istediğimi söyledim ama o " Hayır. Onu öldürmeyin.
Disse a alguém que faria mais, mas ele disse que não.
Onu öldürmeyin. Yalvarırım!
Não a mates, por favor!
Efendim, efendim. Onu öldürmeyin efendim. O sadece bir çocuk efendim.
Sr. Sr. Não o matem Sr. É só uma criança Sr.
Onu öldürmeyin, Efendim. Lütfen!
Não o mate Sr. Por favor!
Lütfen onu öldürmeyin.
Por favor, não o mate.
- Lütfen, öldürmeyin onu.
- Por favor, não a mates!
Onu sakın öldürmeyin!
Não a mate!
Onu öldürmeyin.
Não o mate.
paranın yerini öğrenene kadar öldürmeyin. Ama ne yaparsanız yapın onu vurmayın!
Vamos buscá-lo, lá dentro!
Lordum, onu bulan köle burda. - Lütfen, Iütfen beni öldürmeyin.
Por favor... não me mate.
Onu öldürmeyin.
Não façam merda.
Onu henüz öldürmeyin.
Ainda não o matem.
Mecbur kalırsanız onu indirin ama öldürmeyin.
Disparem nele se for preciso, mas não o matem.
Onu paramparça bir hâlde getirebilirsiniz ama öldürmeyin.
Podes trazê-lo em pedaços no que me diz respeito, mas trá-lo vivo.
Onu hemen öldürmeyin.
Não o matem ainda.
Onu canlı tutun öldürmeyin sakın.
Mantenha-o vivo... não o mate.
Götürün onu ama merhametli davranın. Öldürmeyin.
Afastem-no de mim, mas com cuidado, não o magoem.
Bulun onu ama öldürmeyin.
Encontra-o. Não o mates.
Öldürmeyin onu.
Não o matem!
onu özledim 21
onu öptüm 18
onu özlüyorum 59
onu öldür 51
onu öldürürüm 54
onu öldürdüm 156
onu öldüreceğim 271
onu öldürdün 172
onu özlüyor musun 19
onu öptün mü 17
onu öptüm 18
onu özlüyorum 59
onu öldür 51
onu öldürürüm 54
onu öldürdüm 156
onu öldüreceğim 271
onu öldürdün 172
onu özlüyor musun 19
onu öptün mü 17