Sizinle biraz konuşabilir miyim Çeviri Portekizce
94 parallel translation
- Sizinle biraz konuşabilir miyim?
Oh, é você. Posso falar-lhe por um momento?
Peki, sizinle biraz konuşabilir miyim?
Posso ter uma palavra consigo?
Sizinle biraz konuşabilir miyim, efendim?
Posso falar consigo, meu senhor?
Dersten önce sizinle biraz konuşabilir miyim?
Posso falar consigo, antes de começar a aula?
- Bay Brown, sizinle biraz konuşabilir miyim?
- Sr. Brown, podemos falar?
Bay Morlachi, sizinle biraz konuşabilir miyim?
Sr. Morlan, posso falar com você um instante?
- Sizinle biraz konuşabilir miyim?
- Posso falar ali consigo? - Sim.
- Sizinle biraz konuşabilir miyim?
Doutor, posso falar consigo, por favor?
Sizinle biraz konuşabilir miyim?
Podemos falar um momento?
Sizinle biraz konuşabilir miyim?
Posso falar consigo por um instante?
- Sizinle biraz konuşabilir miyim, efendim?
- Posso dar-lhe uma palavra?
Affedersiniz, Bayan Salome, sizinle biraz konuşabilir miyim?
Desculpe, Miss Salome, posso falar-lhe por um minuto?
Sizinle biraz konuşabilir miyim?
Posso falar consigo um momento?
Mösyö de Valmont, sizinle biraz konuşabilir miyim lütfen?
- Monsieur de Valmont podemos falar a sós, por favor?
- Sizinle biraz konuşabilir miyim lütfen?
Dá-me um momento, por favor?
Komutan, sizinle biraz konuşabilir miyim?
Comandante, posso dar-lhe uma palavra?
Sizinle biraz konuşabilir miyim?
- Posso falar consigo por um momento?
Sizinle biraz konuşabilir miyim? Evet, evet George.
- Posso dar-lhe uma palavrinha?
Sizinle biraz konuşabilir miyim?
Posso falar consigo um segundo?
Sizinle biraz konuşabilir miyim?
Posso falar contigo um minuto?
Sizinle biraz konuşabilir miyim?
Posso falar consigo? Desculpe.
- Evet. Afedersiniz... Sizinle biraz konuşabilir miyim?
Perdão, posso falar com você?
Efendim, sizinle biraz konuşabilir miyim?
Posso falar consigo?
Teğmen! Sizinle biraz konuşabilir miyim?
Tenente, posso falar consigo?
Sizinle biraz konuşabilir miyim?
Posso dar-lhe uma palavrinha?
Bay Chapin, sizinle biraz konuşabilir miyim?
Sr. Chapin posso falar consigo?
Dr. Anspaugh sizinle biraz konuşabilir miyim?
Dr. Anspaugh, posso falar consigo, por favor?
- Sizinle biraz konuşabilir miyim?
- Capitão, posso dar-lhe uma palavrinha?
Sizinle biraz konuşabilir miyim?
Posso falar consigo num instante?
- Sizinle biraz konuşabilir miyim?
- Posso dar-lhe uma palavrinha?
Sizinle biraz konuşabilir miyim?
Será que podíamos falar um instante?
Sizinle biraz konuşabilir miyim?
Posso falar consigo um minuto?
Senatör, sizinle biraz konuşabilir miyim?
Senador, posso-lhe dar uma palavrinha?
Sizinle biraz konuşabilir miyim?
Posso falar-vos um segundo?
- Sizinle biraz konuşabilir miyim?
- Posso falar consigo?
- Sizinle biraz konuşabilir miyim?
Posso falar convosco um instante?
Bay Scott, sizinle biraz konuşabilir miyim?
Sr. Scott, posso falar consigo?
Hey, beyler, sizinle biraz konuşabilir miyim?
Rapazes, posso falar com vocês um segundo?
Dr. Foster? Sizinle biraz konuşabilir miyim?
Dr. Foster, posso dar-lhe uma palavra?
Sizinle biraz konuşabilir miyim bayım?
Senhor, posso falar consigo por um instante?
Sizinle biraz konuşabilir miyim, efendim?
- Posso dar-lhe uma palavrinha?
Kaptan, sizinle biraz konuşabilir miyim?
Capitão, posso ter umas palavras com você?
Bayan Backovic, sizinle biraz konuşabilir miyim?
Sra. Backovic, posso falar consigo um minuto?
Sizinle biraz konuşabilir miyim?
Posso falar consigo um instante?
Sizinle biraz konuşabilir miyim lütfen. Ne?
- O que é?
Sizinle biraz konuşabilir miyim? - Tabii.
Capitão?
Bayan Stodie, sizinle biraz konuşabilir miyim?
Sra. Stodie, posso falar consigo um momento?
Sizinle biraz dakika konuşabilir miyim?
Posso dar-lhe uma palavrinha?
Sizinle biraz mutfakta konuşabilir miyim?
Posso falar consigo na cozinha um minuto?
Sizinle biraz yalnız konuşabilir miyim?
Posso falar consigo um instante, em privado?
Sizinle dışarıda biraz konuşabilir miyim?
Posso falar com você aqui fora?
sizinle biraz konuşabilir miyiz 19
konuşabilir miyim 78
sizin 241
sizinle 59
sizin mi 61
sizinle tanıştığıma memnun oldum 60
sizin olsun 33
sizinleyim 24
sizinki 37
sizin derdiniz ne 30
konuşabilir miyim 78
sizin 241
sizinle 59
sizin mi 61
sizinle tanıştığıma memnun oldum 60
sizin olsun 33
sizinleyim 24
sizinki 37
sizin derdiniz ne 30
sizin gibi 99
sizin için 164
sizinle mi 26
sizindir 39
sizin de 22
sizinle geliyorum 51
sizinle gelebilir miyim 36
sizin için ne yapabilirim 426
sizin neyiniz var 74
sizinle geleyim 25
sizin için 164
sizinle mi 26
sizindir 39
sizin de 22
sizinle geliyorum 51
sizinle gelebilir miyim 36
sizin için ne yapabilirim 426
sizin neyiniz var 74
sizinle geleyim 25