English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ T ] / Tekrarlayın

Tekrarlayın Çeviri Portekizce

196 parallel translation
Haftada iki kez tekrarlayın. İki hafta boyunca.
Repita isto duas vezes por semana, por duas semanas.
İncil'i sağ elinizle tutun ve yemini tekrarlayın.
Pegue na bíblia com a mão direita e repita o juramento.
İncil'i sağ elinizle tutun ve yemini tekrarlayın.
Pegue a bíblia com a mão direita e repita o juramento.
Soruyu tekrarlayın.
Repita a pergunta.
Lütfen, benden sonra tekrarlayın.
Repitam comigo.
Ses kesiliyor, tekrarlayın.
Estão a perder contacto. Repitam.
Yıldız-üssü Kontrol, mesajı tekrarlayın.
Controlo da Frota Estelar, a repetir a mensagem.
Tekrarlayın, lütfen.
Repita, por favor.
- Tekrarlayın, lütfen.
- Repita, por favor.
Bunu tekrarlayın.
Anda! Recomecem.
Tekrarlayın : bir, iki, üç.
Repitam comigo : "Um... dois, três."
- Tekrarlayın lider.
Vou voltar.
Lütfen tekrarlayın Majesteleri.
Repita depois de mim, Majestade.
Söylediklerimi tekrarlayın :
Repitam comigo :
Benden sonra tekrarlayın.
Agora repitam comigo...
Gerçek bir Hıristiyan düğünü olması için yüzükleri birbirinize verip söylediklerimi tekrarlayın.
Agora que concretizaram este casamento cristão entreguem estes anéis um ao outro e repitam :
- Lütfen tekrarlayın. Coach 1.
- Peço que repita, Coach 1.
Anlaşıldı, birim 64... konumunuzu tekrarlayın.
Certo, unidade 64. Dê-nos sua localização de novo.
"Negatif iki sayının çarpımı pozitiftir." Tekrarlayın.
Menos por menos dá mais. Repitam.
"Negatif iki sayının çarpımı pozitiftir." Tekrarlayın.
"Menos por menos dá mais."
- Lütfen gideceğiniz yeri tekrarlayın.
- Por favor, repita o destino.
Lütfen tekrarlayınız...
Por favor, repita...
Her yarım saatte bir selamlamayı tekrarlayın.
- Repita a saudação a cada meia hora. - Sim, Senhor.
Tekrarlayın...
Repito...
Benden sonra tekrarlayın.
Repita.
Arkamdan tekrarlayın.
Repita.
"Bitince, tekrarlayın."
"Quando terminar vamos começar novamente."
Tekrarlayın :
Repita.
Sonra tekrarlayın. 50 mg Solumedrol ver.
Dê-lhe 50 mg de Solumedrol via intravenosa.
Tüm birimlere tekrarlayın Amar Damji güvenliği devralıyor.
Atenção a todas as unidades. O Amar Damji será o responsável pela operação de segurança.
Lütfen son göndermenizi tekrarlayın.
Por favor repita a sua última transmissão.
Lütfen bir kez daha tekrarlayın.
Por favor, repita de novo.
Dediğimi tekrarlayın :
Por isso, repitam comigo :
- İsminizi kayıtlar için tekrarlayın.
- Diga o seu nome.
Denemeye devam edin. İşlemi 108. adımdan itibaren tekrarlayın.
Recomecem a partir de 1-0-8.
Benden sonra tekrarlayın.
Digam depois de mim.
Bize tekrarlayın diye emrederdi :
E fazía-nos repetir :
Niebaum dediklerini tekrarlayın.
Fale-lhe do Niebaum.
Son göndermenizi tekrarlayın.
Repita sua última declaração.
"Benimle birlikte tekrarlayın.."
Prestem atenção...
Böyle tekrarlayıp durmamın mahsuru yok, değil mi Albay Ehrhardt?
Não se importa que lhe pareça repetitivo, Coronel Ehrhardt?
Çamura bulanmış ruhunun derinliklerinde Tanrı'nın adını tekrarlayıp durdu.
A arrastar o nome do Senhor pelo lodo maldito da alma dele!
Dua ettiğinizde, putperestler gibi boş sözler tekrarlayıp durmayın. Onlar, laf kalabalığıyla seslerini duyurabileceklerini sanırlar.
Ao orardes, não multipliqueis as palavras, como os pagãos... que julgam que não serão ouvidos à força das palavras.
Söylediklerimi tekrarlayın :
Repitam depois de mim.
Theresa Lady'e yapacaklarımızı tekrarlayıp durdu. Ben şaşkındım, çanın ipini kestim.
A Theresa repetia-lhe a história e eu cortei a corda da campainha.
Bunu tekrarlayıp durmayın!
Parai com isso!
- Tekrarlayın.
- Repita.
Yoksa taktiğin bu mu? Az bilinen bir metni tekrarlayıp kendininmiş gibi mi yapıyorsun? Senin kızları etkilemekten anladığın arkadaşımı küçük düşürmek mi?
Ou decoraste essa frase obscura para fazê-la passar por tua, só para impressionares miúdas e envergonhares o meu amigo?
Tekrarlayın.
Repita, por favor.
Benimle birlikte tekrarlayın.
Digam comigo.
Sanki aynı şeyleri 100. tekrarlayışın gibi geliyor.
Parecia que houvesse dito o mesmo 100 vezes.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]