Teşekkürler peder Çeviri Portekizce
152 parallel translation
- Teşekkürler Peder.
- Obrigada, padre.
Teşekkürler Peder. Çok teşekkürler.
Muito obrigado, Reverendo.
- Teşekkürler peder.
- Obrigado, padre.
- Teşekkürler Peder, çok güzel bir fikir.
Obrigado, padre. Parece ser uma óptima idéia.
Teşekkürler peder!
Obrigado, pai do coração!
Teşekkürler peder.
Obrigado, Reverendo.
Teşekkürler Peder.
- Obrigado.
Teşekkürler peder.
Obrigado, Padre.
Şimdi daha iyi görebiliyorum. Teşekkürler peder!
Vejo bem melhor.
Teşekkürler Peder.
Obrigada, Padre.
- Teşekkürler Peder.
Obrigado, Padre.
Teşekkürler peder. - Tanık sizindir Bay Sullivan.
A testemunha é sua, Dr. Sullivan.
Evet, teşekkürler Peder.
Obrigada, Sr. Padre.
Gayet iyi, teşekkürler Peder.
Bem, obrigada, Sr. Padre.
Teşekkürler Peder Hubley.
- Pronto, vai.
Teşekkürler Peder.
Obrigado, Senhor, pelos alimentos que vamos comer.
Teşekkürler peder.
Obrigado, pai.
Teşekkürler Peder.
- Obrigado, Padre.
Her şey için teşekkürler peder.
- Muito obrigado Sr. Padre.
Teşekkürler peder.
Graças, pai.
Teşekkürler peder.
O farei, que se melhore em breve.
Teşekkürler, Peder.
- Obrigado, Padre.
Teşekkürler, peder.
Obrigado, padre.
İlgilendiğin için teşekkürler, Peder.
Obrigado por cuidar dele, padre.
Teşekkürler Peder.
- Obrigado, padre.
- İyi geceler Peder, teşekkürler.
- Boa noite, padre.
- Teşekkürler, peder.
- Obrigado, Reverendo.
Teşekkürler, peder.
Obrigado, senhor padre.
Teşekkürler, peder.
Obrigado, reverendo.
Teşekkürler Peder. - Rica ederim.
- Obrigado, Padre.
İyi geceler Peder. Gerçekten çok teşekkürler.
Boa noite, Padre.
Teşekkürler, Peder.
Obrigado, padre.
Teşekkürler, Peder.
Obrigado padre.
- Teşekkürler, peder. Ne yapmalıyım?
Sei também que todos precisam de um tempo.
Teşekkürler, peder. Bulacağız.
Ouve, vamos encontrá-la.
- Teşekkürler, Peder Jim.
- Obrigado, padre Jim.
Hey, peder, geldiğin için teşekkürler.
Hei, Padre, obrigado por ter vindo.
Teşekkürler Peder.
Obrigado, Padre.
Muhteşemdi Peder. Teşekkürler.
- Foi maravilhoso, Reverendo.
- Oh, Teşekkürler, Peder
- Obrigado, Padre.
Teşekkürler, Peder Sutcliff.
Obrigado, Reverendo Sutcliff.
- Teşekkürler, peder.
- Obrigado, Padre.
Teşekkürler, Peder.
Obrigada, padre.
Teşekkürler, peder.
- Obrigada mais uma vez Padre.
Peder, teşekkürler.
Obrigado, pai.
Teşekkürler, peder. Hoşça kalın.
Obrigada, Senhor Cura, até breve.
Teşekkürler, peder.
Obrigada, Sr. Cura.
- Teşekkürler, Peder.
Obrigado, padre.
Teşekkürler, Peder Crowley.
Obrigada, padre Crowley.
Peder Cavanaugh, bu onur için teşekkürler.
Padre Kavanaugh, obrigada pela honra.
Bak peder, ilgin için teşekkürler..... ama sen esas kendin için endişelenmelisin.
Agradeço o seu interesse, mas tem de se preocupar consigo.
peder 1839
peder o 62
peder gregory 18
peder brown 21
peder jack 37
peder logan 29
teşekkürler 25227
tesekkürler 168
tesekkurler 27
teşekkür ederim 20519
peder o 62
peder gregory 18
peder brown 21
peder jack 37
peder logan 29
teşekkürler 25227
tesekkürler 168
tesekkurler 27
teşekkür ederim 20519
tesekkür ederim 157
teşekkür ederim canım 33
teşekkür 159
teşekkürler canım 24
teşekkür ederim tatlım 20
teşekkür ederim hanımefendi 38
teşekkürler dostum 50
teşekkürler tatlım 52
teşekkürler hayatım 20
teşekkür ederim hayatım 27
teşekkür ederim canım 33
teşekkür 159
teşekkürler canım 24
teşekkür ederim tatlım 20
teşekkür ederim hanımefendi 38
teşekkürler dostum 50
teşekkürler tatlım 52
teşekkürler hayatım 20
teşekkür ederim hayatım 27