Yağmur geliyor Çeviri Portekizce
47 parallel translation
Yağmur geliyor.
Vai chover.
Evet, şimdi yağmur geliyor.
Vem, vem aí chuva.
Yağmur geliyor.
- Sim, Almirante. - O tempo?
Sanki yağmur geliyor... aynı filmlerdeki gibi.
Acha que vai chover... como nos filmes
Büyük bir yağmur geliyor.
Vem aí muita chuva.
Yağmur geliyor.
Parece que vai chover.
Yağmur geliyor.
As chuvas vêm aí.
Yağmur geliyor.
A chuva está a passar.
Yağmur geliyor.
A chuva está vindo.
Yağmur geliyor, kediler yağmurdan nefret eder.
Vai chover, e os gatos odeiam chuva.
Sanırım yağmur geliyor.
Acho que vai chover logo à noite.
Bunları ekmeliyim çünkü yağmur geliyor.
Tenho de meter isto na terra porque vem aí chuva.
Yağmur geliyor, tufan, soğuk, hayır...
não...
Yağmur geliyor, belki de eve dönmeliyiz.
Vai chover. Devíamos voltar para casa.
Şemsiyenizi alın çünkü size garanti ediyorum sağnak yağmur geliyor. Bir televizyon hazinesiydi.
... porque eu garanto está chovendo gatos e cachorros...
Billy, yağmur geliyor.
Billy? Vai começar a chover.
Yağmur geliyor.
Vai começar a chover.
Yağmur geliyor...
A chuva está chegando.
Yağmur geliyor.
As chuvas estão a chegar.
Devamlı kırmızı, yağmur geliyor.
- Vermelho : chuva pela frente.
Yıldırımla beraber yağmur geliyor.
E com os relâmpagos chega a chuva.
Yağmur geliyor!
A chuva está a chegar!
Yağmur geliyor.
Vai chover em breve.
Hey bayanlar, sanırım birazdan fırtına olacak, çünkü işte yağmur geliyor!
Senhoras, acho que está uma tempestade a chegar, porque vai começar a chover!
Yağmur geliyor.
Vem aí Chuva.
Yağmur geliyor. Ve ardından makyajım akacak. Sonra da herkes, asıl beni görmüş olacak.
Vai chover, e a chuva lava a maquilhagem, e depois vão ver-me como eu sou realmente :
Yağmur geliyor olmalı.
Deve vir chuva por aí.
Yağmur geliyor gibi.
Parece que vai chover.
Ve yağmur da geliyor.
E a chuva está a chegar.
- Yağmur da geliyor.
Além do mais, vai chover.
Yağmur geliyor.
Vem aí chuva.
Yağmur Bulutları geliyor.
Aí vêm as nuvens negras.
Arabamın üzerindeki yağmur vaftiz anlamına geliyor.
A chuva do meu carro é um baptismo.
Burnuma yağmur kokusu geliyor.
Está com cheiro de chuva.
Yoksa yağmur mu geliyor?
Está a sentir uma, neste momento?
Korkarım, yağmur bulutları geliyor, Bayan Whit.
Receio que estejam a juntar-se nuvens de tempestade, Sra. Whit.
- Yağmur buraya doğru geliyor, SYLVIA.
Está a chover, Sylvia.
Oğlumun Yağmur Getiren olduğunu sandığı için onu öldürmeye buraya mı geliyor yani?
Portanto, ele vem aqui... para matar o meu filho, porque acha que ele pode ser esse... Manda Chuva?
Yılın en büyük kış fırtınası geliyor ve önümüzdeki saat içerisinde New York ve New Jersey'e şiddetli yağmur yağması bekleniyor.
Até agora, 70 milímetros de chuva são esperados entre Nova Iorque e Nova Jersey nas próximas horas.
Yağmur geliyor.
Obrigada, T. S..
Bu ormanın bereketi yağmur ve güneşten geliyor.
A chuva e o sol fizeram esta rica floresta.
Dostum nasıl oluyor da yağmur tuvaletten geliyor?
Como é que há chuva a sair pela sanita?
"Ölüm ve yıkımın yağmur olup Hell's Kitchen'ı az daha haritadan silmesi" nden daha hoş geliyor kulağa.
Bom, soa muito melhor que "morte e destruição a cair do céu," quase apagando a Cozinha do Inferno do mapa. "
geliyorum 2650
geliyor 1263
geliyorsun 30
geliyor musun 650
geliyor musunuz 91
geliyormusun 18
geliyoruz 309
geliyorlar 662
geliyor mu 41
geliyorum efendim 21
geliyor 1263
geliyorsun 30
geliyor musun 650
geliyor musunuz 91
geliyormusun 18
geliyoruz 309
geliyorlar 662
geliyor mu 41
geliyorum efendim 21