English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ Ş ] / Şaka yapıyorsun değil mi

Şaka yapıyorsun değil mi Çeviri Portekizce

560 parallel translation
Şaka yapıyorsun değil mi?
Estás a brincar, não estás?
Tamam, şaka yapıyorsun değil mi? Evet, sadece şaka yapıyorsun. Ödümü patlattın.
Bem... estás só a brincar, não estás?
- Şaka yapıyorsun değil mi?
- Estás a gozar, não estás?
- Şaka yapıyorsun değil mi? - Hayır, şaka değil.
- Estás a brincar?
Şaka yapıyorsun değil mi?
- Estás a gozar.
Şaka yapıyorsun değil mi?
Joga sério, não joga?
Şaka yapıyorsun değil mi? Beni neden görmek istesin ki?
Porque é que ela me quer ver?
- Şaka yapıyorsun değil mi?
Estás a brincar, não estás?
Şaka yapıyorsun değil mi?
Estás a gozar, não estás?
- Şaka yapıyorsun değil mi, Philip?
- Está a brincar, Filipp lermaláievitch? - Näo.
Şaka yapıyorsun, değil mi?
Fala sério?
Şaka yapıyorsun, değil mi? Hayır.
- Está a brincar, certo?
Şaka yapıyorsun, değil mi?
Estás a brincar, certo?
- Şaka yapıyorsun, değil mi?
Você está a brincar, certo?
Şaka yapıyorsun, değil mi?
Carissa, é uma brincadeira, certo?
Şaka yapıyorsun, değil mi?
! É uma piada, não é?
- Şaka yapıyorsun, değil mi?
- Estás a brincar, certo? - Tem calma, Caine!
Şaka yapıyorsun, değil mi büyükanne?
É a brincar. - Está a brincar?
Şaka yapıyorsun, değil mi?
Prisão perpétua? Terei compreendido bem?
Şaka yapıyorsun, değil mi?
Fique tranqüilo, cara.
Şaka yapıyorsun, değil mi?
Está a brincar, não?
- Şaka yapıyorsun, değil mi?
-'Tás a brincar, não?
- Şaka yapıyorsun, değil mi?
'Tás na tanga, não é?
Şaka yapıyorsun, değil mi?
Estás a brincar, não estás?
Şaka yapıyorsun, değil mi?
Estás a gozar, certo?
Şaka yapıyorsun, değil mi?
- Estás a brincar, sério.
Şaka yapıyorsun, değil mi?
Está a brincar. Não está?
Şaka yapıyorsun, değil mi?
Está a brincar, certo?
- Şaka yapıyorsun, değil mi?
- Estás a brincar, não?
- Şaka yapıyorsun, değil mi?
Estás a gozar, certo?
Şaka yapıyorsun, değil mi?
Estás a gozar, não é?
Şaka yapıyorsun, değil mi?
Estás a brincar!
Şaka yapıyorsun, değil mi?
Estás a gozar!
Şaka yapıyorsun, değil mi?
Estás a brincar. Não estás?
- Şaka yapıyorsun, değil mi?
- Isso é a brincar?
- Şaka yapıyorsun, değil mi?
Está a brincar, não está?
- Şaka yapıyorsun, değil mi?
Está a brincar, não é?
- Şaka yapıyorsun değil mi?
Estás a brincar comigo!
Ben hiç bilirsin... — Şaka yapıyorsun, değil mi? — Hayır.
Eu nunca...
Şaka yapıyorsun, değil mi?
Estás a brincar?
Şaka yapıyorsun, değil mi?
Estás brincando, certo?
Şaka yapıyorsun, değil mi?
Está a brincar?
- Şaka yapıyorsun, değil mi?
- Estás a brincar, certo?
- Şaka yapıyorsun, değil mi?
- Estás a brincar, não estás?
- Şaka yapıyorsun, değil mi?
Isso é tanga tua.
- Şaka mı yapıyorsun? Şaka yapıyorsun, değil mi?
Estás... estás a brincar?
- Şaka yapıyorsun, değil mi?
Estás a brincar, não estás? Por favor.
Şaka yapıyorsun, değil mi?
- Estás a gozar, não estás?
Şaka yapıyorsun, değil mi?
Estas a brincar, certo?
- Şaka yapıyorsun değil mi?
Não é muito esperto. Está brincando, não é?
- Şaka yapıyorsun değil mi?
Estás a gozar?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]