Şaka yapıyorsunuz Çeviri Portekizce
487 parallel translation
- Hayır, şaka yapıyorsunuz.
- Não, está brincando.
- Şaka yapıyorsunuz.
- Estás a brincar.
Şaka yapıyorsunuz.
Está a brincar.
Oh, şaka yapıyorsunuz.
Oh, estás brincando.
Şaka yapıyorsunuz!
Não me diga!
Şaka yapıyorsunuz.
Está brincando.
- Şaka yapıyorsunuz?
- Está a brincar, não é?
Şaka yapıyorsunuz!
Estais a brincar!
Şaka yapıyorsunuz?
Deve estar a brincar.
Evet. Şaka yapıyorsunuz. Biliyorum.
Eu sabia que estava a gozar.
Şaka yapıyorsunuz.
Está brincando?
Şaka yapıyorsunuz, ben hep öyle olmadığını duydum.
Verdade? Disseram que nem sempre foi assim.
Ben de size şaka yapıyorsunuz derim.
Bem, eu diria que está a brincar.
Şaka yapıyorsunuz. Tezimi onun üzerine yazıyorum.
Estou a escrever a minha tese sobre ela.
Tamam. Siz burada ne tür bir şaka yapıyorsunuz?
- Mas que gracinha é esta?
Ama tabi ki şaka yapıyorsunuz bayım.
Está decerto a brincar, Monsieur.
Şaka yapıyorsunuz!
Está a brincar!
Şaka yapıyorsunuz.
Jura?
- Şaka yapıyorsunuz!
- A sério?
- Şaka yapıyorsunuz.
- Está a gozar.
Şaka yapıyorsunuz, değil mi?
Está a brincar, não está?
Şaka yapıyorsunuz. Neden gelmekten vazgeçtiniz?
Brinca. por que deixou de vir?
Şaka yapıyorsunuz.
Deixe-se disso.
Şaka yapıyorsunuz.
O senhor está a brincar.
- Şaka yapıyorsunuz. - Beni hatırlıyor musun?
- Lembra-se?
Şaka yapıyorsunuz.
Está a brincar!
- Şaka yapıyorsunuz.
- Está a brincar.
Şaka yapıyorsunuz!
Estás a brincar!
- Şaka yapıyorsunuz!
- Não me diga!
Hala şaka yapıyorsunuz! Parlayan zirve 6 okul tarafından kuşatılmakta.
O Cume Brilhante está cercado pelas seis escolas.
Şaka mı yapıyorsunuz?
Está a brincar comigo?
Şaka mı yapıyorsunuz?
Está brincando?
Şaka mı yapıyorsunuz? Bunlar en iyi kalite.
Estás a gozar?
- Şaka mı yapıyorsunuz?
- Está a brincar?
Şaka yapıyorsunuz!
São uns traidores.
Şaka mı yapıyorsunuz?
Vocês estão a gozar?
Şaka mı yapıyorsunuz?
Está a brincar?
Şaka mı yapıyorsunuz, karar alınmıştı.
Você está a brincar, está decidido.
- Şaka mı yapıyorsunuz?
- Está a brincar!
- Şaka mı yapıyorsunuz?
Está a brincar.
Şaka mı yapıyorsunuz?
Está a brincar!
- Şaka mı yapıyorsunuz?
- Aqui tens judeus.
Şaka mı yapıyorsunuz?
Deve estar a brincar?
- Şaka mı yapıyorsunuz, efendim? - Yarın, Noel.
Está a brincar, Sr.?
- Şaka mı yapıyorsunuz?
Por atacado.
Önemsiz mi? Şaka mı yapıyorsunuz?
Você está brincando?
Şaka mı yapıyorsunuz?
Não está a brincar connosco, pois não?
Şaka mı yapıyorsunuz?
Está a brincar, não?
- Şaka mı yapıyorsunuz?
A mim, não engana.
- Şaka mı yapıyorsunuz?
- Está-me a gozar?
Rol yapıyorsunuz, değil mi? Bu bir saka.
Isto é uma anedota?
şaka yaptım 105
şaka yapıyorum 219
şaka yapıyorsun 566
şaka mı 93
şaka gibi 38
şaka bir yana 33
şaka yapma 40
şaka değil 113
şaka yapmıyorum 297
şaka yapıyordum 185
şaka yapıyorum 219
şaka yapıyorsun 566
şaka mı 93
şaka gibi 38
şaka bir yana 33
şaka yapma 40
şaka değil 113
şaka yapmıyorum 297
şaka yapıyordum 185