English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Rusça / [ B ] / Bekler misin

Bekler misin Çeviri Rusça

471 parallel translation
Biraz bekler misin, Johnny?
Подожди здесь минуту, хорошо?
Hey, evlat, dışarıda bekler misin?
Эй, сынок, подожди с наружи, ладно?
Beni burada bekler misin Elwood?
Подожди меня здесь, Элвуд, дорогой.
Uh, Sevgilim bir dakika bekler misin?
Можете подождать секунду, дорогая?
tamam.Uh, bir dakika bekler misin?
Хорошо. Э-э, можете задержать его на минутку?
- Beni bekler misin?
Будешь меня ждать? Куда?
Bekler misin?
Правда?
Özür dilerim, kalanını da bekler misin. 200 yen daha var.
Все что могу отдать сейчас. У меня осталось только 200 йен.
İzin ver bir telefon görüşmesi daha yapayım.Beni bekler misin?
Сначала мне нужно позвонить. Подождешь меня?
Bir dakika bekler misin, Ron?
Не бросай трубку.
Harriet Teyze? Bir saniye bekler misin?
Тетя Гарриэт.
Peki, biraz bekler misin?
Хорошо, ты можешь подождать минуту?
1 dakika bekler misin?
Мы мoжем тут минутку пoдoждать?
Muhammed biraz dışarıda bekler misin?
Мохаммед, выйди, пожалуйста, за дверь, в коридор.
Bekler misin?
Хочешь подождать?
- Bir dakika bekler misin?
- Подождете меня?
Dışarıda bekler misin?
Подождешь в коридоре?
Bekler misin? Bekler misin?
Да, быстрее.
Bekler misin?
Ты можешь подождать?
- Burada bir dakika bekler misin?
- Подождешь?
Beni burada bekler misin?
Подождешь меня здесь?
Burada bir saniye bekler misin?
Подождите меня секунду.
- Bir saniye bekler misin, baba?
Пап, подожди не вешай трубку?
O kadar bekler misin?
Ты сможешь столько подождать?
Bekler misin?
Витек! Подождёшь?
Hemen geliyorum. Biraz bekler misin?
Я сейчас спущусь
Sevgilim, burada bekler misin?
Дорогой, не подождешь здесь?
- Lins, bir saniye bekler misin?
Линдси, подожди!
Dışarıda bekler misin, lütfen?
Ты не возрашаешь, если я попрошу тебя подождать на улице?
İyiydi. Sonra bizi bekler misin?
" ы можешь подождать, пока мы закончим?
Sıranı bekler misin lütfen?
Можешь подождать
- Beni arabada bekler misin?
Дорогая, подожди меня в машине. Я сейчас.
- Bir saniye bekler misin...
- Подожди одну секунду...
Biraz bekler misin?
Подождите. Секундочку.
- Bizi bekler misin Roberto?
Роберто, ты нас подождешь?
Sen de oda servisini bekler misin lütfen?
А ты дождись наш заказ.
– Lütfen beni barda bekler misin?
– Мануэла, подожди в кафетерии.
Biraz dışarıda bekler misin?
Оставь нас. Хорошо?
Jeff, dışarıda bekler misin?
Джефф, не подождешь снаружи?
Erkekler dışarıda bekler misin?
Мальчики... можете подождать снаружи?
Tamam, biraz bekler misin?
- Сейчас, одну минуту.
Biraz dışarıda bekler misin? Annen dinlensin.
Побудь пока снаружи, маме надо отдохнуть.
Lütfen, anneme söylemeden önce... yeterince bekler misin?
Товарищ прапорщик, тогда там не рассказывайте ни чего, чтоб мать подольше не знала.
Biraz bekler misin anne?
Мам, подожди минутку, а?
Baba bir dakika bekler misin?
Папа, папа, пожалуйста, подожди.
Beni dışarıda bekler misin, Paul?
- Подожди меня снаружи, Пол.
Aşağıda bekler misin?
Я переоденусь.
Aşağıda bekler misin?
Подожди внизу, хорошо?
Bir saniye bekler misin?
Подожди, я сейчас.
Bekler misin?
- Подождёшь? Я её отключу.
Bir dakika bekler misin?
Можешь секунду подождать?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]