Gerçekten iyi misin Çeviri Rusça
86 parallel translation
- Gerçekten iyi misin?
С тобой правда всё в порядке?
Sen gerçekten iyi misin?
Действительно молчишь?
- Gerçekten iyi misin?
- Ты уверена, что все в порядке?
Sen gerçekten iyi misin?
Ты точно в порядке? - Нормально.
Gerçekten iyi misin?
Ты в самом деле в порядке?
Gerçekten iyi misin?
Все в порядке?
- Gerçekten iyi misin? Evet.
- У тебя точно всё в порядке?
Gerçekten iyi misin?
- Точно все нормально?
Gerçekten iyi misin?
- Его клиент это мой клиент. - Мы спим вместе.
Gerçekten iyi misin?
Значит, дела идут отлично?
Gerçekten iyi misin?
С тобой, правда, все в порядке?
Sen gerçekten iyi misin? - Chanel elbisem!
Ты правда в порядке?
Gerçekten iyi misin?
Ты правда в порядке?
Sakura, gerçekten iyi misin?
Сакура, ты правда хочешь пойти?
Gerçekten iyi misin?
Он действительно впотярке?
Sen- - Sen gerçekten iyi misin?
Ты... ты действительно... | ты действительно в порядке?
Sen- - Sen gerçekten iyi misin?
- Ты... ты... ты действительно в порядке?
Gerçekten iyi misin?
Точно всё в порядке?
Dayı, tekvandoda gerçekten iyi misin?
Дядя, а ты точно хорошо владеешь тхэквондо?
Gerçekten iyi misin?
Ты точно в порядке?
Gerçekten iyi misin? Sen daha gençsin.
я получу цветы от Ирие-куна?
Jan Di, gerçekten iyi misin?
Чан Ди, с тобой точно всё в порядке?
- Gerçekten iyi misin?
- Ты точно в порядке?
- Gerçekten iyi misin sen?
Ты правда в порядке? Нет!
Gerçekten iyi misin?
Я действительно в порядке
- Evet. - Gerçekten iyi misin?
У тебя неприятности?
- Gerçekten iyi misin?
- Сейчас ты в порядке?
Gerçekten iyi misin?
Точно?
Okabe, gerçekten iyi misin?
Окабе... ты правда в порядке?
Gerçekten iyi misin, yoksa iyiymiş gibi mi davranıyorsun?
Ты правда в порядке, или опять притворяешься?
Gerçekten iyi misin?
Ты хорошо себя чувствуешь?
Gerçekten iyi değilsin. Ağrının midende olduğuna emin misin?
Ты уверен, что болит именно в животе?
Gerçekten iyi bir şey duymak ister misin?
Хотите услышать хорошую новость?
Söyler misin, bunun neresi kötü? - Birileri gerçekten, içinden gelerek değer verseydi çok iyi olurdu.
Теперь скажи мне, я тебе навредил этим?
Gerçekten, Joey. İyi misin?
Серьезно, Джоуи, с тобой все в порядке?
Gerçekten iyi bir çello olduğundan emin misin?
А ты уверен, что виолончель подлинная?
- Gerçekten Carly Simon'sınız. - İyi misin?
- Вы и в самом деле Карли Саймон!
Gerçekten iyi misin sen?
Ты уверен, что с тобой всё нормально?
- İyi misin? Gerçekten mi? - Evet.
- Честно, ты в порядке?
Senin durumundaki biri için jakuzinin gerçekten iyi bir fikir olduğuna emin misin?
Вы уверены, что сауна очень нужна человеку в вашем состоянии?
Of bu gerçekten de iyi olacaktı, Yeniden konuşabilir misin onlarla?
Ты не можешь предложение обратно принять? — Работа в Мэриленде.
Gerçekten mi? Sen iyi misin?
Ты правда в порядке?
Gerçekten iyi misin?
Давай ещё прокатимся.
Gerçekten daha iyi misin?
Так тебе точно... лучше?
- İyi misin? - Gerçekten çok...
Может быть холодно.
Sen de gerçekten iyi misin?
А у тебя всё хорошо?
Gerçekten iyi misin?
Ты действительно в порядке?
İyi misin gerçekten?
Ты в порядке?
Gerçekten de iyi misin?
Правда все в порядке?
Gerçekten iyi misin?
С тобой всё в порядке?
Gerçekten daha iyi misin?
Ты действительно чувствуешь себя лучше?
gerçekten iyisin 22
gerçekten iyi 97
gerçekten iyiyim 36
gerçekten iyiydi 26
iyi misin 6507
iyi misin sen 78
iyi misiniz 1086
iyi misin baba 19
iyi misiniz efendim 33
iyi misin dostum 26
gerçekten iyi 97
gerçekten iyiyim 36
gerçekten iyiydi 26
iyi misin 6507
iyi misin sen 78
iyi misiniz 1086
iyi misin baba 19
iyi misiniz efendim 33
iyi misin dostum 26
iyi misin tatlım 27
iyi misin hayatım 21
iyi misin evlat 20
misin 24
mısın 19
gerçekten 4665
gercekten 18
gerçekten mi 5647
gercekten mi 17
gerçek 469
iyi misin hayatım 21
iyi misin evlat 20
misin 24
mısın 19
gerçekten 4665
gercekten 18
gerçekten mi 5647
gercekten mi 17
gerçek 469
gerçeği 152
gerçekten çok güzelsin 18
gerçekler 57
gerçekte 109
gerçekten çok üzgünüm 145
gerçekten çok güzel 132
gerçekten sen misin 47
gerçekten çok kötü 18
gerçek mi 111
gerçekten öyle mi 37
gerçekten çok güzelsin 18
gerçekler 57
gerçekte 109
gerçekten çok üzgünüm 145
gerçekten çok güzel 132
gerçekten sen misin 47
gerçekten çok kötü 18
gerçek mi 111
gerçekten öyle mi 37