Seni görmek güzeldi Çeviri Rusça
764 parallel translation
Seni görmek güzeldi. Günaydın.
Был рад встрече.
Seni görmek güzeldi, Gekko!
Были рады видеть вас, Гекко!
Seni görmek güzeldi Jerry.
Было приятно увидеться, Джерри.
Seni görmek güzeldi, Ma.
- Был рад тебя увидеть.
Karen seni görmek güzeldi.
Рад вас снова видеть, Kaрен.
- Seni görmek güzeldi, George.
- Приятно было увидеться, Джордж.
Nana, seni görmek güzeldi.
Бабушка, рад вас видеть.
- Seni görmek güzeldi.
- Рад был тебя видеть.
Seni görmek güzeldi.
Было приятно тебя увидеть.
Seni görmek güzeldi, Lloyd.
Было приятно снова тебя увидеть, Ллойд.
- Seni görmek güzeldi. - Teşekkürler.
- Рад был видеть тебя.
Seni görmek güzeldi, Buldog.
- Не пропадай.
Seni görmek güzeldi
Приятно было увидеться.
Seni görmek güzeldi.
Как приятно вас видеть!
- seni görmek güzeldi.
- Рада была повидаться.
iyi... seni görmek güzeldi, Prue.
Что ж... Рад тебя видеть, Прю.
- Sana öderiz. - Seni görmek güzeldi.
- Был рад повидаться.
- Seni görmek güzeldi.
- Рад был повидаться.
- Teşekkürler. - Joo Goon'un seni nasıl sevdiğini görmek çocuğumun güneşin altında büyümesini izlemek gibi güzeldi.
Благодарю. как сын растет под солнцем.
Seni yeniden görmek güzeldi, Joe.
Всегда рада Вас видеть.
Seni görmek çok güzeldi.
Было приятно увидеться снова.
Seni yeniden görmek çok güzeldi.
Я так рада была вас видеть.
Seni tekrar görmek güzeldi İngiliz.
Рад был тебя повидать, англичанин.
Seni görmek güzeldi.
Пока.
Seni görmek çok güzeldi.
Рад вас видеть.
Seni tekrar görmek güzeldi. Her ne kadar... Bu kadar yeter.
Была рада вас повидать, пусть даже для того, чтоб узнать это... ладно, не буду вас доставать.
Seni yeniden görmek güzeldi, Quasimodo.
Приятно был вновь встретиться, Квазимодо.
- Seni tekrar görmek güzeldi. - Evet.
- Было приятно поговорить.
Seni tekrar görmek güzeldi.
Рада была тебя снова видеть.
Seni tekrar görmek güzeldi, Noodles.
Рада снова тебя видеть, Лапша.
- Seni görmek de güzeldi.
- Счастливо тебе.
- Seni tekrar görmek çok güzeldi.
– Рад был снова тебя увидеть.
Tekrar görmek güzeldi seni.
Было приятно опять вас увидеть.
Seni görmek de güzeldi.
- это просто визит вежливости..
- Oh, seni de görmek güzeldi.
- O, нам было приятно.
- Neyse, seni görmek güzeldi.
Полностью подходит.
Seni yeniden görmek güzeldi, Margaret.
Приятно было встретить, Маргарет.
- Seni de görmek güzeldi.
- Я тоже.
Seni de görmek güzeldi.
Я тоже рад вас видеть.
- Seni görmek çok güzeldi.
- Была ужасно рада тебя видеть.
Seni görmek çok güzeldi.
Был рад тебя снова увидеть.
Seni yeniden görmek güzeldi.
Было приятно повидаться.
- Seni görmek çok güzeldi. - Sonra geleceğim.
До свидания.
Seni görmek güzeldi.
Было приятно вас видеть.
Seni tekrar görmek güzeldi Miles.
Приятно было вновь вас встретить, Майлс.
- Seni yeniden görmek güzeldi.
- Было приятно снова с тобой встретиться.
Seni görmek çok güzeldi.
Было приятно увидеть тебя.
Seni tekrar görmek çok güzeldi.
- Была рада снова увидеть тебя.
- Seni görmek çok güzeldi.
Было приятно столкнуться с тобой.
Seni tekrar görmek çok güzeldi. Seni görmek de öyle.
- Рад был снова тебя увидеть.
Seni görmek çok güzeldi Matt.
Было приятно увидеть тебя, Мэтт.
seni görmek istiyorum 81
seni görmek çok güzel 160
seni görmek ne güzel 239
seni görmek güzel 378
seni görmek için 16
seni görmek harika 36
seni görmek istedim 55
seni görmek istemiyorum 42
seni görmek 19
seni görmek de güzel 24
seni görmek çok güzel 160
seni görmek ne güzel 239
seni görmek güzel 378
seni görmek için 16
seni görmek harika 36
seni görmek istedim 55
seni görmek istemiyorum 42
seni görmek 19
seni görmek de güzel 24
seni görmek istiyor 82
seni görmek istemiyor 23
seni görmek ne hoş 23
seni görmek isteyen biri var 42
güzeldi 214
güzeldir 52
seni çok seviyorum 321
seni seviyorum 4697
seni çok özledim 187
seni istiyorum 270
seni görmek istemiyor 23
seni görmek ne hoş 23
seni görmek isteyen biri var 42
güzeldi 214
güzeldir 52
seni çok seviyorum 321
seni seviyorum 4697
seni çok özledim 187
seni istiyorum 270
seni anlamıyorum 181
seni seviyorum baba 42
seni gördüğüme sevindim 550
seni seviyorum anne 35
seni çok özlüyorum 22
seni bekliyorum 106
seni özledim 350
seni seviyorum bebeğim 22
seni hep seveceğim 33
seni öldüreceğim 623
seni seviyorum baba 42
seni gördüğüme sevindim 550
seni seviyorum anne 35
seni çok özlüyorum 22
seni bekliyorum 106
seni özledim 350
seni seviyorum bebeğim 22
seni hep seveceğim 33
seni öldüreceğim 623