English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Spanish / [ D ] / Did we get it

Did we get it translate Spanish

493 parallel translation
- How did we get it?
- ¿ Cómo lo consiguieron?
- Boy, and did we get it.
- Y eso nos dieron. Miren este lugar.
where did we get it from?
¿ qué decimos?
Did we get it all?
¿ Lo sacamos todo? Porque si no,,
Then there was this time last year... We locked Alan Weinstein out of the cabin with no clothes on. Boy, did we get it for that one.
Hubo esta vez, el año pasado dejamos afuera a un tipo desnudo sí que nos castigaron.
So, did we get it?
¿ Lo conseguimos?
Of course, it took plenty of scurrying around to get together what we did. But I knew that as soon as we stopped arguing'.. and grumbling'about what had to be done... and started finding'ways to do it, that we'd manage all right.
Claro que fue a las carreras que conseguimos todo... pero sabía que en cuanto dejáramos de discutir... y de quejarnos de lo que tenía que hacerse... y empezáramos a hallar formas de hacerlo... nos iría bien.
- We did not think I would get it.
- No creíamos que lo conseguiría.
And while we're at it, how did you get in here?
Y mientras hablamos de eso, ¿ cómo entró usted aquí?
The way it is, I'm wondering if headquarters wouldn't say we did good enough even if I ordered to pack up and get out of here tonight.
La cuestión es : me estoy preguntando si al Cuartel General le parecería bien si diera la orden de marcharnos esta noche.
We'll get it outside the bank, like we did before?
¿ Lo haremos por fuera del banco como antes?
No, I bought it. And if we get caught, don't go making up any stories that I did.
Si nos cogen no te inventes que la robé.
We're pretty anxious to get whoever did it.
Tenemos muchas ganas de prender a quien lo hizo.
We packed once before, and where did it get us?
Ya lo intentamos antes, y de qué sirvió?
We'll get him, ma, whoever did it.
Lo pagará, se lo prometo.
There are two things we can do, Colonel, make a fight of it here, or try to get out like the others did.
Hay dos cosas que podemos hacer, coronel. Luchar aquí o intentar escapar como los demás.
Well, the next time his gas valve gets jammed, he can fix it himself. All I did was offer to go to work and help so that we could get married real soon.
Todo lo que hice fue ofrecerle trabajar y ayudar para que nos pudiéramos casar más pronto.
Well, it was a little late to notify everyone about a change, and we did want to get to know you better, Mr. Anderson.
Porque ya era tarde para anunciar el cambio. Además queríamos verle de cerca.
Well, it won't work. You'll get married just like we did!
Pues no será así. ¡ Te casarás como nos casamos nosotros!
How did we get on it in the first place?
- ¿ Cómo empezó?
It was always rather expected... that we'd get married, so we did.
Lo lógico siempre había sido que nos casáramos, así que Io hicimos.
If we did get it ready in a week, it wouldn't pass Ritchie's master.
Si no está listo en una semana no va a pasar la inspección de Ritchie.
- Did you get this invitation too? - Yeah, we got it too.
¿ Vosotros también habéis recibido una tarjeta?
You were quite right, sir. He did get the best apartment. Well, gentlemen, we made it.
Tenía usted razón señor, le han dado la mejor habitación.
Yeah, well, I'm glad Polly's out of it. Why did we ever get mixed up in this, Doctor?
Sí, bueno, me alegro de que Polly esté fuera de aquí. ¿ Por qué nos hemos visto envueltos en esto, Doctor?
What did he say, Chief, when you told him we'd get the formula back even if it meant our lives?
¿ Qué dijo cuando usted le dijo que recuperaríamos la fórmula incluso a costa de nuestras vidas?
How did it happen? We've got to get out of this building.
Tenemos que salir de este lugar.
- How did we get into this? - How did we get into it?
- ¿ Cómo nos hemos metido en esto?
As you know, the union, although it rejected the recommendations put forward by the strike committee, did hope, nevertheless, that if we could get these lads back on the dock and split into nine separate controls, we could handle them.
Como saben, el sindicato, aunque rechazó las propuestas... realizadas por el comité de huelga, tenía la esperanza... de que si conseguía que estos colegas retornaran al muelle, y dividiéndolos en nueve controles separados, podríamos manejarlos.
Our Agency did not have to be able to stop the sales of rubber tires, but we emit an order to the same one e we order an anonymous difundiz it, for all the cabinets of the Secretariat of Management of the Production, that they had to get rid itself of the paper, already it had much bureaucracy.
Nuestra agencia no tenía poder para detener la venta de neumáticos de caucho, pero emitió una orden a la misma enviar un anónimo y difundirla, para todas las oficinas el Departamento de Gestión de la Producción, tuvieron que deshacerse del papel, había un montón de burocracia.
All I can say, sir, is whoever did it, we'll get'em.
Todo lo que puedo decir es que quien lo haya hecho lo pagará.
We did it one day. We didn't get it and then we came back.
La grabamos un día, pero salió mal y hubo que volver al día siguiente.
We did it about ten times and never did get it right.
La repetimos diez veces y ninguna salió bien.
We will cover that in our next news program. - When did you get it?
De la cual podrán leer ustedes un amplio y ameno reportaje en el próximo número del semanal Problemáticas sociales.
is it me, or did we just get the brush-off?
¿ Es idea mía o nos despidió bruscamente?
This couple we met in Aegina were raving about it, so I cabled from the office to get two tickets, and I'm glad I did.
A una pareja que conocimos le encantó, así que encargué unas entradas. Y me alegro, porque fue fabulosa.
Sir, I feel your pain, but the bastard who did it, I swear, we'll get him!
Sr., comparto su pena, pero le juro que atraparemos al cerdo que lo hizo.
- Oh, did I forget to mention... that I figured as long as we need a replacement for Hunnicutt... it'd be a good idea to get somebody who could take care of him too.
- Olvidé mencionar... que, ya que necesitamos un reemplazo para Hunnicutt... sería buena idea contar con alguien que cuidara de él.
Yeah, and did we get a thimble full of credit for it?
Sí, ¿ y recibimos alguna pequeña porción del crédito por ello?
We'll get them with the chopper in the morning. What I want to know is how in blazes did they do it?
Los recogeremos por la mañana con el helicóptero. ¿ Cómo lo hicieron?
But it is ironic... that we brought your daughter home safely... and you told us we did a sloppy job and wouldn't get paid.
Pero es irónico que hayamos traído a su hija sana y salva y usted nos dijera que hicimos un mal trabajo y que no nos pagaría.
But even if we did get aboard... there's no way we'd even get it off the ground.
Pero aunque subamos no sabes si podemos despegarla.
- Jesus, did we get the audio? - We got it.
- Jesús, tenemos el audio?
Yeah, we're all sorry. Did you get it?
- Lo lamentamos todos. ¿ Lo tienen?
I know it is because we never did even get to see the record.
Es porque nunca llegamos a ver el disco.
We fixed the contract for 3,000 tomans. And I have to get 500 from the engineer. But it did not come out well, so...
Cerramos el trato por tres mil tomans... y yo tenía que recibir quinientos del ingeniero, pero no salió bien, así que...
Now, if we did get an advance, put it down on the Reds...
Si nos lo da en avanzado apostamos en los rojos.
We weren't scanned by that probe. How did it get aboard the Enterprise?
Pero la hemos destruido. ¿ Cómo pudo introducirse en el Enterprise?
- So, we get this jacuzzi, like, but what we found was, we couldn't fit it in our bathroom,... so, what I did was...
De modo que compramos el "jacuzzi"... y resulta que no entra en nuestro baño.
I'm sorry, honey. It just never dawned on us that you and Carla might get together. Yeah, well, we did.
Mi mamá, mi hermano y yo no tenemos una casa ahora.
But perhaps we can get out of that by suggesting that language had an early apprenticeship in the form of a kind of sign language, or drawing in the sand, or perhaps language arose before actual speech arose, as a sort of way of talking to yourself to get your thoughts into a logical order, to plan your actions in a logical order, and only later perhaps, did it become externalized in the form of speech using the tongue, lips,
Pero podemos sugerir que tuvo una fase primitiva, como señas, o dibujos en la arena, o tal vez el lenguaje surgió antes de la invención del habla, como una voz interior, un pensamiento para planear las acciones.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]