English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Spanish / [ D ] / Do you understand that

Do you understand that translate Spanish

3,130 parallel translation
Do you understand that we've had two major vents in the last 48 hours? Yeah.
¿ Entiende que hemos tenido dos salidas principales en las últimas 48 horas?
People are depending on you, do you understand that?
La gente depende ti, ¿ entiendes eso?
Do you understand that?
¿ Lo has entendido?
Do you understand that?
¿ Entiendes eso?
Do you understand that?
¿ No entiendes eso?
- Do you understand that it's unprecedented?
- ¿ Entiendes que no tiene precedentes?
Do you understand that?
¿ Lo entiendes?
Your daughter's life may be in danger. Do you understand that?
¿ Entiende eso?
Do you understand that? And this may not make me popular.
Entiendan eso, esto quizás no me haga muy popular.
Do you understand that conversation was 21 years ago?
¿ Entiendes que esa conversación fue hace 21 años?
Whom do you understand that from?
¿ Quién le dio a entender eso?
Do you understand that?
¿ Lo comprendes?
Do you understand that?
¿ Comprende esto?
Hannah, do you understand that everything needs to be put back in its place?
¿ Entiende que debes dejar las cosas en su lugar?
Do you understand that?
¿ Entiende eso?
So, angie, do you understand that?
- Bien, Angie, ¿ lo entiendes?
Do you understand that? !
¿ Tú entiendes eso?
- but you do have to get behind... - No, I understand that.
- pero tiene que quedarse detrás...
Yes, sir, and I do understand the wisdom of that policy, but if you'll just take a look at this record,
Si, Señor, y comprendo la sabiduría de esta política pero si echan un vistazo a este informe,
It seems that you do not understand where you are.
Es increíble una lucha, entre un nueve colas, contra otro.
I understand, I do, but the stuff that you're messing with is unbelievably powerful.
Lo entiendo, lo hago, pero las cosas con las que te estás mezclando son increíblemente poderosas.
Do you understand what will happen if you release that button?
¿ Entiende lo que pasará si suelta ese botón?
You do understand that this could ruin your life?
¿ Entiendes que esto podría arruinar tu vida?
You understand that you are in trouble? Do not wander off!
La encontramos al lado del cuerpo de Çetin, ¿ todavía nada?
I do not understand a word you said up until $ 80 million, but that part sounds great.
No he entendido ni una palabra de lo que has dicho hasta los 80 millones, pero esa parte suena genial.
I know you think that I'm the enemy, I don't understand, but I do.
Sé que piensan que soy el enemigo... que no entiendo... pero sí lo hago.
♪ for that lean ♪ I understand that you marched with Dr. Kng, Mr. Speaker, and while I do agree that's beautiful, the reverend Drake's widow asked for one eulogy only, and that would be from the President of the United States. Uh...
Comprendo que usted marchó con el doctor King, señor Speaker, y aunque estoy de acuerdo que eso es precioso, la viuda del reverendo Drake pidió solo una loa, y esa será la del presidente de los Estados Unidos.
Basically, if you teach the children that respect for others is a limit, allowing for work, enabling work, they understand perfectly well that behaviour which impedes work must mean : "This, you cannot do"
Básicamente si tu les das a los niños que el límite es respetar a los demás, dejar trabajar, permitir trabajar. Ellos entienden perfectamente que un comportamiento que impida el trabajo debe ser "Esto no lo puedes hacer".
Okay. I see that you want a deputy D.A. attached to Major Crimes, but what I do not understand is why.
Veo que quieres un ayudante del fiscal del distrito pegado a Crímenes Prioritarios pero no entiendo por qué.
Look, I understand your fear, I really do, but I want you to know that things can change.
Miren, entiendo su temor, de verdad lo hago, pero quiero que sepan que las cosas pueden cambiar.
Do you understand what that means?
¿ Sabes lo que eso significa?
I mean, do you understand what that means for you?
Quiero decir que si ¿ entiendes lo que eso significa para ti?
You don't understand what that man will do to you, what he's already done.
No entiendes lo que ese hombre te puede hacer, lo que ya te ha hecho.
I always thought you were a do-nothing figurehead, but now I understand that your schmoozing, buck-passing, and refusal to rock the boat are exactly what the position requires.
Siempre pensé que eras una figura decorativa que no hacía nada, pero ahora entiendo que tus cotilleos, tu pasotismo, y tu rechazo a llevar las riendas son exactamente lo que el puesto requiere.
I know that in my head, but I also understand how that combination of grief and anger can drive you to do things that you know you shouldn't do.
Lo sé en mi cabeza, pero también entiendo cómo esa combinación del dolor e ira puede conducir a hacer cosas que ya sabes que no deberías hacer.
I understand, um, but do you tell all of them that they're gonna be touched by death?
Comprendo, ¿ pero les dice a todos que van a ser tocados por la muerte?
And I will shed tears early on in this competition if you choose one of these other boys, who don't understand the vocalist that you are, and all I want to do is nourish that.
Y voy a soltar algunas lagrimas si tu eliges a otro de estos tres coachs, ellos no entienden lo vocalista que eres, y yo deseo hacer el honor de eso.
You do understand that.
¿ Entiendes eso?
Do you understand what that means?
Tengo 907 años. ¿ Sabes lo que significa?
But you haven't done anything yet that you can't come back from, do you understand me?
Pero no has hecho nada aún por lo que no puedas regresar, ¿ me entiendes?
Uh... No, you do, if you did, you'd understand that sleeping at too early an ageon is seriously damaging to your self-esteem.
No, sí que lo necesitas, si lo hicieras, entenderías que dormir demasiado temprano a esta edad está dañando seriamente a tu autoestima.
Do you even begin to understand how weak that makes you look?
¿ Siquiera entiendes lo débil que te hace ver?
Do you understand why that loyalty has to be total?
¿ Entiendes por qué tal lealtad debe ser total?
How do I get you to understand that there are people trying to kill you? ! The kind of people that...
¡ ¿ Cómo te hago entender que hay personas afuera tratando de matarte?
Do you understand what that means?
¿ Entiendes lo que eso significa?
I'll never understand how you do that.
Nunca entenderé cómo lo haces.
we were just about to tell our son that his sister was dead do you understand what I'm saying
Estábamos a punto de decirle a nuestro hijo que su hermana había muerto. ¿ Entiende lo que le estoy diciendo?
I understand that you would see his father, but do not take the child with you.
- El niño vendrá con nosotros, por supuesto. - No.
Do you understand what that means?
¿ Entienden lo que eso significa?
You do understand that you only made bail because we put in a good word for you with the ADA, right?
Sabes que solo pudiste salir bajo fianza porque respondimos por ti con la fiscalía, ¿ verdad?
I understand that's what you want You can say it, right? I do not want to give up
Ya veo, no me queda otra que ceder, ¿ no es cierto?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]