English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Spanish / [ D ] / Do you mind

Do you mind translate Spanish

14,772 parallel translation
Mom, do you mind if I cook dinner tonight?
Mamá, ¿ te importaría si yo hiciera la cena esta noche?
Do you mind if I come in?
¿ Le importa si entro?
Excuse me, sir. Do you mind if we come in?
Perdone, señor. ¿ Le importa si entro?
Do you mind if we talk in the car?
¿ Te importa si hablamos en el coche?
I don't want to be a cliché, but do you mind telling me who's responsible for this travesty?
No quiero resultar un tópico pero ¿ podrías decirme quién es el responsable de esta parodia?
Do you mind if we come in?
¿ Te importa si entramos?
Do you mind?
¿ Te importa?
Oh, hey, do you mind getting us some napkins?
Oye, ¿ te importaría traernos unas servilletas?
I know you said there'd be no reason for me to talk, but do you mind if I say that's insane?
Sé que usted dijo que no podía hablar, ¿ Le importa si digo que esto es insano?
Do you, uh, do you mind carrying my backpack through?
¿ Te importaría llevar mi mochila?
Well, do you mind if I ask why?
Bueno, ¿ te importa si te pregunto por qué?
Do you mind carrying my backpack through?
¿ Te importa pasar mi mochila?
- Max, do you mind? - Hmm?
Max, ¿ te importa?
Do you mind paying your employees for all this time off?
¿ Les molesta pagarles a sus empleados todo este tiempo libre? DUEÑOS, PRENDAS LARDINI
Do you mind answering some questions for us, Mr. Colt?
¿ Te importa contestar alguna Preguntas para nosotros, el Sr. Colt?
Uh, do you mind?
Uh, ¿ te importa?
Do you... do you mind?
¿ Te... te importa?
Do you mind if I play?
¿ Te importa si toco algo?
Do you mind if I just sit here for a minute?
¿ Te importa si me siento aquí un minuto?
Uh, do you mind if I sit?
¿ Te importa si me siento?
Do you mind?
¿ Te importaría decírselo?
Maddox, do you mind doing a name check on Chen for me?
Maddox, ¿ Podrías verificar ese nombre Chen?
Do you mind if...?
¿ Le importa si...?
Do you mind if we have a look?
¿ Te importa si echamos un vistazo?
Do you mind me asking what kind of cancer you have?
¿ Te importa que te pregunte qué tipo de cáncer que usted tiene?
I used to be a surgeon. Do you mind if a take a look?
Yo solía ser un cirujano. ¿ Te importa si un echar un vistazo?
- Do you mind?
- ¿ Te importa?
Do you mind?
¿ Qué haces?
Actually, do you mind telling her, when I take off, it was really good to see her?
De hecho, ¿ te importaría decirle cuando me vaya - que me ha alegrado verla?
I work with your husband, do... do you mind getting him for me?
Trabajo con su marido... ¿ le importa pasármelo?
I'm Tiny Rick! Grandpa, I think that, when you put your mind into this body's young brain, it did what young brains do - -
Abuelo, creo que, cuando pusiste tu mente en el cerebro de este cuerpo joven, hizo lo que los cerebros jovenes hacen - -
What do you have in mind?
¿ Qué tienes en mente?
What do you mean, his current state of mind?
¿ Qué quieres decir con su estado mental actual?
Well, what do you have in mind?
Bueno, ¿ qué tienes en mente?
You know, a man with a paranoid cast of mind might think that you think we had something to do with bringing down that plane.
Sabes, un hombre con mente paranoica podría pensar que tú crees que tenemos algo que ver con el derribo de ese avión.
Maybe you could do your mind thing and help him finish his next manuscript.
Tal vez usted podría hacer lo suyo mente y ayudarle a terminar su siguiente manuscrito.
Do you mind if I... ♪ Do me a favor ♪ ♪ Just keep me near ♪
¿ Te importa si yo...? Fue su primera vez.
Now tell me a bit more about you, starting with how you feel about Nik, and do bear in mind,
Ahora cuéntame algo más sobre ti, Empezando por lo que sientes hacia Nik, y ten en cuenta que, soy un detector de la verdad.
If there's anything that Klaus likes about me, it's my mind, that I can understand him, and you, you are beautiful, and you are powerful, and you do have a long history together, but you're worried he doesn't love you, that maybe he does see the truth...
Si hay algo que a Klaus le gusta de mí, es mi mente, por eso puedo entenderle, y tú, eres guapa y poderosa, y tenéis una larga historia juntos, pero te preocupa que él no te ame,
Do you mind if I just close my eyes for a second? ♪ lighting up all around you ♪ ♪ Ooh hoo hoo ♪
¿ Te importa si cierro mis ojos durante un segundo? Hermana.
You can do anything you want, you put your mind to it.
Puedes hacer lo que quieras, solo pon tu mente en ello.
What color do you have in mind?
¿ En qué color piensas?
What do you have in mind?
¿ Cuál piensas tú?
I know you work with him, but you don't mind if I get really graphic about my night with Kevin, do you?
Sé que trabajas con él, pero no te molesta si soy muy gráfica acerca de mi noche con Kevin, ¿ cierto?
Hey, you don't mind if I make a few minor changes, do you?
Oye, no te molesta si hago algunos cambios, ¿ cierto?
You do not have the mind to organize this.
No estás con la cabeza como para organizar eso.
Do you have anybody in mind?
¿ Tienes a alguien en mente?
To live in the gap between the moment that is expiring and the one that is arising, luminous and empty. The real city falling through your mind in glittering pieces. And when you close your eyes, what do you see?
Vivir en el hueco, entre el momento... que caduca y el que surge, luminoso... y vacío... la ciudad verdadera que se cae por tu mente en pedazos brillantes... y cuando cierras los ojos, ¿ qué ves?
And every time they would say that, I would say, "Listen, I know you want to say this, but we're not going to do this, so never mind."
Y cada vez que decían eso, yo decía : " Escuche, sé que quiere decir esto,
What do you have in mind?
¿ Qué tiene pensado?
You don't mind if I call you Emilia, do you?
¿ No te importa si te llamo Emilia no?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]