English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Spanish / [ C ] / Close the door

Close the door translate Spanish

3,967 parallel translation
Close the door.
Cierra la puerta.
Close the door. Bad apartment building.
Cierra la puerta.
- Marta, close the door!
- Marta, cerra la puerta. - ¡ Un momento!
Close the door.
Cierre la puerta.
Close the door!
Cierren las puertas!
You know, close the door, man.
Cierra la puerta, viejo.
- Close the door, close the damn door
- ¡ Cierra la puerta, cierra la puta puerta!
But they always close the door when they leave.
Pero siempre cierran la puerta.
- Close the door!
- ¡ Cierra la puerta!
Close the door!
Cierra la puerta.
Close the door!
¡ Cierre la puerta!
Close the door!
Cierre la puerta.
Close the door behind you, please.
Cierra la puerta al entrar, por favor.
Close the door, Koffman.
Cierra la puerta, Koffman.
Close the door, will ya?
¡ Detente!
Close the door.
Cierren la puerta.
Close the door!
¡ Cierren!
Close the door!
¡ Cierren la puerta!
Vexy, come and help me close the door.
¡ Vexy, ayúdame a cerrar!
I'd like to be home and close the door.
Me gusta estar en casa y cerrar la puerta.
Just close the door behind you.
Pero asegúrense, de cerrar las puertas.
Should I close the door?
Debo cerrar la puerta?
- Close the door.
Vamos, cierra la puerta.
Just close the door.
Cierra la puerta.
Kaitlan, hurry. Close the door.
Cierra la puerta.
Close the door behind you.
Cierre la puerta al salir.
Let me close the door... too much noise out there.
Déjame que cierre la puerta - hay demasiado ruido afuera.
Close the door, Shyama
Cierra la puerta, Shyama.
- " Close the door.'-'Come on, son.
Cierra la puerta. Vamos, chico, ciérrala ya.
I'm going, close the door behind you.
Me voy ahora. ¿ Cerrarás la puerta?
- No, don't close the door!
- ¡ No cierres la puerta!
I think it best you close the door.
Creo que es mejor que cierres la puerta.
Close the door and sit down.
Cierre la puerta y siéntese.
Close the door, ryan.
Cierra la puerta, Ryan.
Uncle Roni, we'll close the door, no one will see us.
Tío Ronnie, seremos discretos. Voy a cerrar la puerta... para que nadie vea.
Close the door.
¡ Cierra la puerta!
close the door before Gary gets loose oak in the wind baby damnit!
cierra la puerta antes de que Gary se pierda oak in the wind baby mierda!
Now, please, may I close the door?
Ahora, por favor, ¿ puedo cerrar mi puerta?
Close the door
Cierren la puerta.
Sit. When you hear the door close, you can take the mask off.
Cuando oigas cerrarse la puerta, puedes sacarte la máscara.
Susanna, close the screen door!
Susanna, cierra la mosquitera!
Close the fucking door!
¡ Cierra la maldita puerta!
Now you go in here, lock the door. Close it!
Ahora entra aquí y cierra la puerta. ¡ Ciérrala!
Close the door!
¡ Cierra la puerta!
Here, close the door.
Aquí, cierra la puerta.
In and close the door.
En este lugar y cerrar la puerta.
And remember to close... the door!
Y recuerda cerrar... ¡ la puerta!
Close the door.
¡ Cierren la puerta!
So if I close the bathroom door, then it's like a little sanctuary?
Entonces, ¿ si cierro la puerta del baño, sería como un pequeño santuario?
Jesse, get out of my- - get off my por- - close the fucking door.
Jesse, sal de mi... sal de mi por... cierra la maldita puerta.
So close, comma, and yet sadly oblivious to what awaits her should her inquiries lead to the Godfreys'door.
Tan cerca, coma, y sin embargo, por desgracia ajena a lo que le espera debía indagar en la puerta de los Godfrey.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]