Just as you say translate Spanish
680 parallel translation
Just as you say.
Como diga.
Just as you say.
Como quiera.
Just as you say.
Como desees.
- Just as you say, Doctor.
- Como diga, Doctor.
Just as you say, Ruby.
Como tú digas, Ruby.
Just as you say, Dude.
Lo que tu digas, Dandy.
Just as you say, Hannah.
Como tú digas, Hannah.
Just as you say, My Lord.
Como usted dijo, milord.
Just as you say in your song.
Como en tu canción.
Just as you say, dear.
Como tú digas, querido.
Just as you say, my good man.
Como quiera, querido amigo.
- Just as you say.
- Como quieras.
Just as you say.
Como usted diga.
I don't know, Buck. Maybe just as you say, that they they have gone off and left us to die, maybe.
No lo sé, Buck, quizá sea como tú dices.
Just as you say, sir.
Como Ud. diga, señor.
- Just as you say.
- Lo que usted diga.
Well, just as you say.
Bien, como quiera.
Just as you say.
Como mande.
Just as you say, honorable father-in-law.
Como tú digas, honorable suegro.
Just as you say, Chief.
Como usted diga, jefe.
Just as you say, Tibor.
Lo que tú digas, Tibor.
- Just as you say, Bart.
- Como tú digas, Bart.
Just as you say, Jeff, but these fellas...
- Como digas, Jeff, pero estos tipos...
Well, just as you say, Mr. Wilson.
Como desee, Sr. Wilson.
Just as you say.
Como tú digas.
Just as you say, Jeff.
Como digas, Jeff.
- Just as you say.
- Si usted lo dice.
Well, then, I don't see why we shouldn't do just as you say.
Bueno, entonces no veo por qué no podemos hacerlo como tú dices.
Just as you say.
- Como usted diga.
Just as you say.
Como quieras.
Well, just as you say I can't very well represent you and be against you at the same time.
Pues que como usted justo ha dicho no puedo representarlo e ir en contra suya al mismo tiempo.
I'm just going to see you as a crazy woman, and I'm not going to believe anything you say.
Te veo como una mujer loca y no creo en tus palabras.
You made that up. Just as you did. Go on, say it in front of everyone you think I'm a liar.
Como usted lo hizo vamos, dígalo delante de todos Usted piensa que soy un mentiroso
I say, "My husband's just as good, even if you don't think so."
Le dije : "Mi marido vale tanto como el tuyo".
I just came up here this morning to ask you... if you would appear, voluntarily, as a... shall we say, witness in my divorce suit?
Sólo he venido para pedirle si podría venir... ¿ cómo decirlo? Como testigo a mi divorcio.
- You'll do just as I say.
Harás lo que te digo.
When it's time to say goodbye to Spunky, you'll have to be just as brave as brave can be, so you can make him brave too.
Cuando sea la hora de decir adiós Para Animoso, Ha que ser animosa Como animoso debe ser, Entonces usted puede tornarlo valiente también.
You see, I didn't want to say anything about this. But, you see, Godfrey had been working for us as a butler and whatnot, and things had been going along very well... when all of a sudden it happened... just like that.
Veréis, no quería decir nada, pero Godfrey había trabajado para nosotros como mayordomo y las cosas iban muy bien, cuando...
Georgie, why do you say such a thing? Just strikes me as that sort of a man.
¿ Acaso no es de ese tipo de hombres, padre?
They just dropped in on us, as you might say.
Se podría decir que cayeron sobre nosotros.
Just as you say, my dear.
Como quieras, querida.
Say, we're just as hungry as you are.
Nosotros estamos igual de hambrientos.
- Well, I'll do just as you say, naturally.
Hermosa.
This is my house and you'll do just as I say.
Ésta es mi casa y harás lo yo diga.
You have qualities that are just as important, more important, if I may say so.
Usted tiene cualidades que son tan importantes como ésas o más.
I know you're pretty bitter but won't you see me for just a minute and say good-bye as friends?
Sé que estás muy resentida, ¿ pero no quieres verme un momento y decirnos adiós como amigos?
Just at the crucial moment, as you might say.
Justo en el momento indicado, podría decirse.
When you're as old as I am, you haven't got much time left to waste... and you just say things right out.
Cuando se llega a mi edad, no queda tiempo que perder... y, por eso, dices las cosas exactamente como las sientes.
Now, you do just as we say.
Usted haga lo que le digamos.
Just say "yes" or "no." You think I don't love you, as I love my job.
Siempre igual, crees que no te amo porque me gusta mi oficio.
I've hoped that some day you would say something to me as you've just said.
Esperaba que algún día dijeras algo como lo que dijiste.
just asking 127
just ask 167
just ask him 36
just as well 121
just as you are 21
just ask me 37
just ask her 22
just as friends 26
just as i thought 141
just as a precaution 17
just ask 167
just ask him 36
just as well 121
just as you are 21
just ask me 37
just ask her 22
just as friends 26
just as i thought 141
just as a precaution 17
just as you said 18
just as i suspected 36
as you say 390
you say yes 16
you say something 57
you say that every time 21
you say 1269
you say no 28
you say that now 64
you say the word 43
just as i suspected 36
as you say 390
you say yes 16
you say something 57
you say that every time 21
you say 1269
you say no 28
you say that now 64
you say the word 43
you say that like it's a bad thing 55
you say nothing 34
you say it 83
you say so 24
you say that 153
just come home 43
just eat it 38
just do it 1237
just be cool 104
just so you know 1100
you say nothing 34
you say it 83
you say so 24
you say that 153
just come home 43
just eat it 38
just do it 1237
just be cool 104
just so you know 1100
just breathe 514
just relax 1151
just me 553
just be yourself 145
just go 1748
just talk to me 109
just bear with me 31
just let it be 17
just be honest with me 16
just kidding 689
just relax 1151
just me 553
just be yourself 145
just go 1748
just talk to me 109
just bear with me 31
just let it be 17
just be honest with me 16
just kidding 689
just like that 1429
just answer the questions 19
just be nice 17
just a little 454
just eat 44
just be patient 84
just a man 25
just a joke 49
just us 261
just be quiet 102
just answer the questions 19
just be nice 17
just a little 454
just eat 44
just be patient 84
just a man 25
just a joke 49
just us 261
just be quiet 102