English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Spanish / [ W ] / Want to go

Want to go translate Spanish

53,668 parallel translation
I don't want to go home.
No quiero ir a casa.
I want to go to the park.
Quiero ir al parque.
You want to go and make it right with Carrots.
- Quieres hacer lo correcto con Carrots!
Because we didn't want to go somewhere touristy.
Porque no queremos ir a un lugar turístico.
I don't want to go to an orphanage.
No quiero ir a un orfanato.
I just want to go on record that I'm decisively against this.
Quiero que conste que me opongo a esto.
You want to drift off into the sunset, or do you want to go out with a bang?
¿ Quieres marchitarte hasta desaparecer o irte a lo grande?
Do you want to go with him?
¿ Quieres ir con él?
- I want to go home.
- Quiero irme a casa.
Please, I want to go home.
Por favor, quiero irme a casa.
- He doesn't want to go, Frank.
No quiere ir, Frank.
- Doesn't want to go?
- ¿ No quiere ir?
People want to go and see them.
La gente quiere ir a verlos.
I do not want to go out.
No quiero salir.
I want to go to work and enter the company.
Quiero ir a trabajar y entrar en la empresa.
Do you want to go to dinner?
LUCY NADA ROMÁNTICO, NO CREO ¿ Quieres cenar?
I want to go home.
¡ Quiero ir mi casa!
- You don't want to go anywhere.
- No quieres ir a ningún lado.
No, I thought you didn't want to go.
Creí que no querías ir.
You sure you want to go in?
¿ Seguro que quieres entrar?
Please, mister, if you don't want to go to a hospital, maybe I can help you.
Por favor, si no quiere ir a un hospital, tal vez yo pueda ayudarlo.
- You want to go to jail?
- żQuieres ir a la cárcel?
Where do you want to go?
¿ A donde quieres ir?
I don't want to, I want to go home.
No quiero ir, quiero irme a casa.
We're going to go where they want us to go, that's all.
Vamos a ir adonde quieran que vayamos, eso es todo.
Do you want me to go to the Labor Bureau?
¿ Quiere que vaya a la Oficina de Trabajo?
And I could tell he didn't want me to go either.
Y me daba cuenta de que él tampoco quería que me fuera.
I want you to put this apple under your chin. Go on.
- Quiero que pongas esta manzana bajo tu barbilla.
Let's go from the top again, just'cause I want your tongue to be three times the size it should be.
Vamos de nuevo desde el principio porque quiero que tu lengua... sea tres veces el tamaño de lo que debería ser.
So can I go do my job, or do you want to keep talking bullshit?
¿ Puedo ir a hacer mi trabajo, o seguimos hablando de estupideces?
I just want to get my stuff and go.
Sólo quiero lo mío e irme.
I'm gonna go make a request because I want to dance.
Voy a pedir una canción porque quiero bailar.
- You want me to go get it?
- ¿ Quieres que vaya a buscarlo?
These goddamn expiration dates are so small, they want you to go blind.
Estas fechas de expiración son tan chicas que te dejan ciego.
And now you want us to go to some place we don't control.
¿ Ahora quiere que vayamos a alguna parte no controlada?
You want me to go in there with that?
¿ Quieres que entre ahí, con eso?
I want you to go away, go far fucking away.
Quiero que te vayas, vas lejos de mierda de distancia.
You said you want us to let you go, boy.
Usted ha dicho que quiere que nosotros dejamos ir, muchacho.
Bill Cherry, get Bill Cherry on the horn, tell him I want him to go up there, see if they can't find this Justice son of a bitch pronto.
Bill Cherry, llegar Bill cereza sobre la bocina, dile que quiero que se vaya allá arriba, ver si no pueden encontrar este Justicia hijo de puta pronto.
Do you want me to go out?
¿ Quieres que salga?
Go where you want to begin.
Ve adonde quieras empezar.
I want you to go away.
Quiero que te vayas.
Well, so, you don't want them here, you refuse to go to their place.
Bueno, no los quieres aquí, te niegas a ir a su casa.
I really, really want this to go well.
Real, realmente quiero que esto salga bien.
I want you to go, okay!
¡ Quiero que te vayas, de acuerdo!
You have to go get a boy, get a little boy if you want to get better.
Tienes que ir a buscar un niño, consigue un niño pequeño si quieres mejorar.
If you want rights, go to court
- Si quieres derechos, ve a la corte.
And I want you to stay there, go back to sleep with your blankie and Mr. Weasel.
Y quiero que te quedes allí, Volver a dormir con su blankie y el Sr. Weasel. ¿ Puedes hacer eso?
That's your choice to go and get smashed to bits if you want to.
Esa es tu decisión de ir y ser aplastado a pedazos si quieres.
Now, what I want you to do is go across that ring and break his fuckin'heart.
Ahora, lo que quiero que hagas... pasa del otro lado del cuadrilátero... y rompe su puto corazón.
If you want to see a crowd go crazy, see what happens if this guy hits one right now.
Si quieren ver enloquecer a todos... vean lo que pasa si este tipo le pega bien.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]