English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Spanish / [ W ] / Want to bet

Want to bet translate Spanish

1,098 parallel translation
Listen... Do you want to bet?
Oye... ¿ Apostamos?
You want to bet I'll find one?
¿ Quieres apostar a que encuentro una?
Want to bet?
¿ Apostamos?
- Want to bet?
- ¿ Qué se quiere apostar?
Want to bet it on the lottery?
Quieres apostarlo a la lotería?
- My watch. Want to bet?
¿ No quieres jugar?
Now you will let me take a few steps out in the rain, and then you'll call me back, want to bet?
Ahora me dejarás que de cuatro pasos bajo la lluvia.. ... y luego me llamarás, ¿ quieres verlo?
You want to bet?
¿ Apostamos?
- Want to bet on today?
- ¿ Apostamos a lo de hoy?
You still want to bet?
¿ La apuesta sigue en pie?
You want to bet on tomorrow?
¿ Apostamos a lo de mañana?
You want to bet?
¿ Qué se apuesta?
Hey, anybody want to bet?
Alguien quiere apostar?
Want to bet?
¿ Qué te apuestas?
Want to bet he's at Mario's?
¿ Qué te juegas a que está en Mario's?
Don't you want to bet now?
¿ No quiere apostar ahora?
Howdy. You want to bet another dollar?
Hola. ¿ Quiere apostar otro dólar?
- You want to bet?
- ¿ Qué te apuestas a que no?
! You want to bet?
¿ Quiere apostar?
You want to bet?
¿ Quiere apostar?
Which one you want to bet on?
Cuál de ellos desea apostar en?
You want to bet, Mr Van Lutyens?
¿ Quieres apostar, el Sr. Van Lutyens?
- Want to bet?
- ¿ Quieres apostar?
Want to bet that this one will pull through?
¡ Ya verás cómo éste sí que va a poder vivir bien!
Moron. That's "hope." You want to bet on it?
¿ Qué más da?
You want to bet on it? Sure.
¿ Quieres apostar?
- Want to bet?
- Quieres apostar?
So I said : you want to bet I end up like Militina?
Entonces digo, vas a terminar como Militina,
You want to bet on tails, son?
¿ Apuesta a las cruces, hijo?
- You want to bet?
- ¿ Quieres apostar?
Do you want to raise the bet?
¿ CQuieres aumentar la apuesta?
- Want to make a bet on that?
- ¿ Quieres apostarlo?
I bet you want to lay her.
Apuesto que te la quieres tirar.
You can bet it's the truth, because I'd have to be a complete idiot not to want to hold you and kiss you and make our time together a warm and wonderful moment that could grow and develop into many moments, many hours, and into something really important.
Puedes estar segura de que es la verdad porque tendría que ser un idiota para no querer abrazarte y besarte y hacer del tiempo que estemos juntos un momento cálido y maravilloso que podría crecer y convertirse en muchos momentos, muchas horas y en algo realmente importante.
- Want to bet?
¿ Quieres apostar?
Want to make a bet?
¿ Quieres apostar?
Mayor, every time I bet on weakness, corruption and fallibility I want to lose.
Alcalde Sargent, cada vez que apuesto por la debilidad, la corrupción y la falibilidad quiero perder.
Higgins, I'm trying to tell you that I want to call off the bet.
Higgins, intento decirle que quiero anular la apuesta.
I bet if Mom and Dad knew you were leaving, they wouldn't want you to go.
Si mamá y papá supieran que te vas, no querrían que te fueras.
You want me to bet my lifeline for ten ryo?
¿ Quiere que apueste mi vida por diez ryo?
And if you want it to yield a profit, just bet all of it on Bébé Rose, in the fourth race, next Sunday.
Y para sacarle beneficio, si quieres. Apuéstalo todo a Bébé Rose, cuarta carrera, el domingo próximo.
I didn't want to look suspicious, so I bet my shoes on the nine of diamonds.
Yo no quería parecer sospechoso... así que aposté mis zapatos... al nueve de diamantes.
You're sure you want us to bet on this?
¿ Estás seguro que quieres que apostemos?
This is all the money I have to my name, so bet however much you want.
Éste es todo el dinero que tengo a mi nombre así que apostad cuanto queráis.
The syndicate will cover any kind of bet you want to make.
El sindicato cubre cualquier apuesta.
I don't want to make a bet with you.
No quiero apostarme nada.
I want to know why nobody told me what the hell's been going on... because you can bet in the streets, they know.
Lo que quiero saber es por qué nadie me ha dicho qué demonios estaba pasando. Porque tu puedes citarte con negros en las calles, ellos lo saben.
I want you to bet your life.
Quiero que apuestes tu vida.
- I bet he is. Want to?
- Apuesto a que sí. ¿ Quieres?
I bet you are thinking I'm just a shy guy nobody wants to know... I don't think I want to dance with you, y'know ; you don't dance very well.
Creo que no bailaré más.
Do you want to bet?
¿ Quieres apostar?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]