English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → French / [ C ] / Cell phones

Cell phones translate French

1,415 parallel translation
IPods, cell phones, Google -
iPod, téléphones cellulaires, Google.
Laptops, cell phones, ipods.
Des ordinateurs portables, des GSM, des iPods...
That happens all the time, Natalie, for a million different reasons... different cell phones, terrain.
Il a pas pu appeler! Ça arrive tout le temps, Natalie, pour des milliers de raisons :
Fallen Idols 40 maybe the new 20, but... 16's the new 30, between cars and cell phones and the internet.
Idoles déchues 40 ans, c'est peut-être les nouveaux 20 ans mais... avoir 16 ans, c'est comme en avoir 30, entre les voitures, les portables et internet.
No calls were placed from either of their cell phones.
Aucun appel passé depuis leurs portables.
Please turn off all cell phones.
V euillez éteindre vos portables.
Cell phones can be very good for your health.
Les portables peuvent être très bons pour la santé.
Please turn off your cell phones, pagers and sense of shame.
Elle commence. S'il vous plaît, éteignez vos portables, bipeurs et sens de la honte.
Trace two cell phones.
On trace deux portables.
How could you not know about cell phones?
C'était important. Vous savez pas utiliser un portable?
Microchips, cell phones... TV screen blackboards...
Micropuces, téléphones portables... écrans de télé-tableau...
Computer-based cell phones are pretty much the same thing as e-mail.
La téléphonie informatique fonctionne un peu comme les boîtes e-mail.
Cell phones ready?
Les portables sont prêts?
And I want you all to go through the house, collecting laptops, computers and cell phones, please.
Faites le tour de la maison, récupérez tous les ordinateurs et les téléphones portables. Merci.
Detective Daniels, cell phones, laptops?
Inspecteur Daniels, les téléphones, les ordinateurs?
If you could please get phone dumps for the Wallaces'cell phones and land lines.
Je veux un relevé des appels émis et reçus par tous les téléphones des Wallace. Merci beaucoup.
The Wallace's carrier said they had four cell phones in their family plan.
D'après l'opérateur des Wallace, ils avaient quatre téléphones portables.
We found four cell phones at the Wallaces'house.
Nous avons trouvé quatre portables chez les Wallace.
While many of them are running around with cell phones and iPods we must keep up with their growing sophistication.
Beaucoup se promènent avec des téléphones cellulaires et des iPod... et on doit être à la hauteur de leur sophistication galopante.
Cell phones are not permitted on school grounds.
Les portables sont interdits à l'école.
Okay, so now we've shot a hole in the ceiling, we've all surrendered our cell phones, where to next?
Okay, donc maintenant que nous avons un trou dans le plafond et que nous avons tous éteint nos téléphones portables, quelle est la prochaine étape?
It's a dead zone for cell phones.
- C'est une zone qui ne capte pas.
They're video games with white characters and black characters, and the characters reach for either guns or cell phones, and you're supposed to only shoot the ones with guns.
Ce sont des jeux vidéo avec des personnages blancs et noirs, et les personnages tiennent des armes ou des portables et vous n'êtes censé tirer que sur ceux qui ont des armes.
What about cell phones?
Et pour les portables?
Did you get their cell phones? Yeah.
- Tu as pris leur portables?
- Cell phones.
- Un portable.
- Cell phones, yes.
- Oui.
Before cell phones, no one had this much to say to each other.
Avant les portables, personne n'avait autant à se dire.
No excuses, no being late, and no cell phones.
Pas d'excuses, pas de retardataires, pas de portables.
- Ever heard of cell phones?
- Vous avez déjà entendu parler des téléphones portables?
Take cell phones
Le truc du portable...
We agreed on a rule that cell phones were not allowed in class
On s'est entendus sur une règle contre leur existence pendant les cours.
- What did I say about cell phones in class? - Oh!
Qu'est-ce que j'ai dit pour les téléphones portables en cours?
Our cell phones don't work. Neither do the TVs or our radios.
Les portables ne passent plus.
They've given us no information, cut off communication from walkie talkies and cell phones to the building's cable and Internet.
On ne nous dit rien. Tout est coupé : taIkies-walkies, portables, antenne télé et Internet.
Think you can use a bunch of cell phones?
Vous croyez pouvoir utiliser un tas de cellulaires?
Thirty years ago, the C.I.A. would've killed... for bugs as small as cell phones.
Il y a 30 ans, la CIA aurait tué pour des micros... aussi petits que les cellulaires.
[Michael Narrating] Cell phonejammers emit radio waves... at the same frequency as commercial cell phones.
Les brouilleurs de portables émettent des ondes de radio... à la même fréquence que celles des portables commerciaux.
- The ban on cell phones in hospitals.
L'interdiction des portables dans les hôpitaux.
Cell phones are expensive, but look here.
Un portable, c'est cher. Regarde ça.
And please take this opportunity to turn off all cell phones.
Profitez de l'occasion pour éteindre vos téléphones cellulaires.
THAT WAS BEFORE PEOPLE HAD CELL PHONES.
C'était avant que les gens aient des mobiles.
I had two cell phones and two sets of i.D.S,
J'avais deux portables et deux cartes d'identité,
These were taken from eight kids'cell phones.
Elles ont été prises de 8 portables.
What i'm saying is that between my vacations, yours, Uh, cell phones, a little patience, we can make it work. It's-It's only a year.
Parce qu'entre mes vacances, les tiennes, le téléphone, un peu de patience, ça peut marcher.
He took a couple of cell phones, a flashlight bulb, some waterproof sealant, and some braided copper wire.
Il a pris des téléphones portables, une ampoule de lampe électrique, du mastic d'étanchéité et du fil de cuivre tressé.
No phones, no cell reception.
Pas de téléphone, pas de signal.
And collect all the cell phones.
Et prenez tous les téléphones portables.
Turn your motherfucking cell phones off.
Éteignez vos saloperies de portables.
Okay, the thing to rember, at the right time, do not forget to take out your cell phones.
N'est-ce pas, Sam? Désolé, mon pote.
Cell phones off
Éteignez vos portables.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]