Excuse my french translate French
55 parallel translation
But if you come over here to piss and moan at me, excuse my French... then I don't want to hear your women's lib, poverty-program bullshit!
Mais si tu es venue me les gonfler, excuse-moi, je n'ai rien à secouer de ton documentaire à la noix.
Excuse my French.
Pardonnez-moi l'expression.
Mrs. Fletcher, excuse my French, but just what the hell is going on here?
Mme Fletcher, excusez-moi... mais que diable se passe-t-il donc?
They blast a place to hell. Excuse my French.
Il faut tout péter, passez-moi l'expression.
Excuse my French.
Excusez mon langage.
If you'll excuse my French. They should line them up against the wall, slice them open... and spread their guts out on the parkway.
Excusez ma grossiereté... mais on devrait les aligner, leur ouvrir le ventre... et répandre leurs boyaux sur la route.
Steady as a fucking rock. Excuse my French.
Aussi solide qu'un roc à la con.
Normally, ifwe caught a guy... sneaking around with no ID, we'd bust his ass. Excuse my French.
D'habitude, quand on coince un type comme ça, on le tatane, passez-moi l'expression.
Excuse my French.
Excuse mon langage.
- he was an animal. no shit, the fucking creep. oops. excuse my french.
Il est tard et j'ai plein de trucs à faire demain matin tôt
Excuse my French and shit.
Je m'excuse mais merde
Excuse my French, but considering all the circumstances, bugger Mr. Strothers.
Excuse mon langage mais, compte tenu des circonstances, Merde, Mr Strothers!
The second time I saw Owen... Excuse my French... he farted.
Et la deuxième fois que je l'ai rencontré pour être franche, il a pété.
Excuse my French, but this is fucking good.
Excusez mon français, mais c'est vachement bon, bordel.
If you'll excuse my French.
Si je puis m'exprimer ainsi.
Even my wife doesn't want to... excuse my french, fuck me.
Même ma femme ne veut plus... Excusez mon français : me baiser.
Well, excuse my French, Mrs. Marsh, but you can suck my fat hairy balls!
Eh bien pardonnez mon langage, Mme Marsh, mais vous pouvez sucer mes couilles poilues!
Excuse my french.
Pardon pour mon langage.
Excuse my French, honey, but I need some whatever kind of horse pills you've got, because this hurts like the dickens!
Excusez mon vocabulaire, mais j'ai besoin d'un remède de cheval, parce que là, je dérouille!
Excuse my french, but I think he's a shit.
Pardonnez mon langage, mais ce type est une merde.
Excuse my French.
Passez-moi l'expression.
Excuse my French. Why put off till tomorrow what we can do tonight?
Pardonnez le langage pourquoi remettre à demain ce qu'on peut faire ce soir?
Excuse my French. ( laughing )
Excusez mon langage.
Excuse my French.
'Scusez mon langage.
Excuse my French, but they're fucking monsters, ain't they?
Excusez mon français, mais ce sont des putains de monstres, n'est-ce pas?
Excuse my French.
Pardonnez mon langage.
Excuse my French, but did they fuck!
Excusez mon français mais, qu'elles aillent se faire foutre!
Excuse my French.
Excuse mon Français.
Excuse my French.
Excusez mon anglais.
A tart. Excuse my French.
Pardonnez mon français.
Excuse my French.
Désolé pour le blasphème.
Excuse my French...
Excusez mes Français...
Excuse my French, I always'put my mouth in my foot'.
Excusez mon français, je passe tout le temps du'coq à light'.
Now excuse my French, but when are you gonna get off your duff and do something?
Pardonnez ma grossièreté, mais quand comptez-vous vous bouger le derche?
Excuse my French.
Pardonnez mon français.
And excuse my French...
Et pardon pour mon français...
- Excuse my French.
- Pardon pour le langage.
You must excuse my indifferent French.
Je m'excuse pour mon français qui n'est pas très bon.
Pardon my French.
Excuse mon langage.
Pardon my French.
Je m'excuse.
Excuse my French.
Excusez mon francais.
My Monique speaks only French, so please excuse the inconvenience.
Mon épouse ne parle que le français, veuillez nous en excuser.
You know, I put up with cumare shit. Pardon my French.
Je tolère les maîtresses à la con, excuse mon langage.
Pardon my French.
Excuse mon français
Pardon my French, but what the f...
Excuse mon français, mais qu'est ce...
Pardon my French.
Excuse mon français.
You're spending a lot of time... stuck on those... pardon my French, rude fucking kids.
Tu passes beaucoup de temps... collée à ces... excuse mon langage, putain d'enfants grossiers.
Pardon my French, but fuck that noise.
Excuse-moi, mais oublie cette merde.
Well, pardon me, young man. Excuse the shit out of my goddamn French, but... did you just threaten me?
Pardon, jeune homme, excuse mon putain de langage fleuri, mais c'est une menace?
- Pardon my French, Gilbert.
- Excuse mon français, Gilbert.
If my esteemed colleagues will excuse me, you are not seriously suggesting that the French and British don't have classified intelligence that they keep secret for reasons of national security.
Si mes estimés collègues veulent bien m'excuser, vous ne suggérez pas sérieusement que les Français et les Britanniques n'ont pas de renseignements classifiés qu'ils gardent secrets pour des raisons de sécurité nationale.
excuse my language 35
french 403
frenchy 125
frenchie 23
frenchman 17
french fries 48
french toast 46
french accent 43
excuse me 38382
excuse you 68
french 403
frenchy 125
frenchie 23
frenchman 17
french fries 48
french toast 46
french accent 43
excuse me 38382
excuse you 68
excuse 205
excusez 81
excuses 69
excuse me sir 46
excuse me please 16
excuse me a sec 32
excuse me a moment 108
excuse me for a moment 85
excuse me for a minute 52
excuse me one moment 36
excusez 81
excuses 69
excuse me sir 46
excuse me please 16
excuse me a sec 32
excuse me a moment 108
excuse me for a moment 85
excuse me for a minute 52
excuse me one moment 36