English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → French / [ L ] / Let me try

Let me try translate French

2,100 parallel translation
Let me try sir.
Laissez-moi essayer.
It's a bit difficult, let me try.
Ça va être difficile. Je vais essayer.
Let me try it on.
Je vais l'essayer.
Let me try.
Laisse-moi essayer.
Why don't you let me try it?
Je peux réessayer?
Let me try.
Pousse-toi un peu.
Let me try.
Laisse moi voir.
LET ME TRY FIRST.
Laisse-moi essayer, d'abord.
Let me try!
Laisse-moi les essayer!
Let me try again.
Laisse-moi réessayer.
Wait, wait. Let me try it again.
Attends, je vais recommencer.
HOLD ON, LET ME TRY SOMETHING.
Attends, laisse-moi essayer.
Let me try to wake him up.
Laissez-moi essayer de le réveiller.
I wasn't thinking clearly, but let me try this.
Je ne pensais pas clairement, mais laisse-moi essayer quelque chose.
Please, let me try.
Laissez-moi essayer.
Let me try something.
Laissez-moi essayer quelque chose.
- Let me try the whistle again.
Je vais re-essayer de siffler.
- Let me try to get this off.
- Je vais essayer de...
- All right, let me try.
- D'accord, laisse-moi essayer.
Let me try.
Laissez-moi essayer.
Well, let me try to give you a clear picture of what we're dealing with here.
Voilà quelque chose de nouveau pour nous faire peur.
Let me try the long shot first.
D'abord, essayons l'improbable.
Let me try to knock it down.
Je vais essayer de le faire tomber.
Just let me try.
Laissez-moi essayer.
Let me try it this way.
Laisse-moi réessayer.
Let me try some of that.
Fais-moi goûter.
Let Me Try.
Laisse-moi faire.
Hey, let me try one.
Laisse-moi tenter le coup.
Um, let me try to think about what it would be like To not have one.
Laissez-moi imaginer que je n'aie pas cette place réservée.
Let me try that again.
Oups! Je vais réessayer.
Yeah, let me try that.
Oui, je vais essayer ça.
Creation versus criticism. Let me try one.
La création s'oppose à la critique.
Let me try and save him Since you won't be here to do it anymore.
Vu que tu ne seras plus là pour le faire.
- Let me try his extension.
- Je l'appelle.
Let me try to put it in perspective for you, Jake.
Laisse-moi t'en donner un aperçu, Jake.
- Let me try. - No, leave that!
- Laisse-moi essayer.
Stop. Let me try.
Laisse-moi essayer.
Let me try.
Laisse-moi faire.
If I let you let you get away with this, then everybody else is gonna try to fuck me.
Si je te laisse m'arnaquer, tout le monde essayera.
Okay, well, let me talk to Shelly and we'll try and schedule something.
Laissez-moi parler à Shelly, on essaiera d'arranger quelque chose.
Let's try starting with one truth.
Tu pourrais enfin me dire une chose vraie.
Let her try to find me.
Qu'elle essaie un peu de me trouver.
I'll try to write from time to time to let you know what happen to me if I died and didn't return.
J'écrirai de temps en temps. Si jamais je meurs, vous saurez ce qui m'est arrivé.
But as good Muslims, We must always try to... Let me guess.
Mais les bons musulmans doivent toujours essayer de se plier à la...
I thought that freak would kill me. Those times Damon let you down into his basement, he ever try anything?
La famille de Damon Childress a déménagé peu après le meurtre de Clayton Hathaway.
The best thing for you to do right now is try to relax, okay, and let me do my work.
La meilleure chose à faire, c'est d'essayer de vous détendre, et de me laisser travailler.
Well, uh, let me try to clarify that, Doug.
Ce sera plus intime.
Eh, let me just try again.
- Je vais encore essayer. - Oui?
- Let me try sparring.
- Fais-moi venir un sparring, on va travailler sérieusement.
I haven't been the best at sticking around, but I'm here now, and I'd like to try, if you'll let me.
Et je n'ai pas toujours été très présent, mais je suis là maintenant, et j'aimerais essayer, si ça te va.
'Since the night watchman now knew my face, I let him try'.
Comme le gardien me connaissais déjà, je le laissais essayer.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]