Ls that so translate French
93 parallel translation
- ls that so?
- Ah bon? - Oui!
- ls that so?
- Ah bon?
I mean, I congratulate her on her... - development. - ls that so?
Je la félicite pour ses... progrès.
- ls that so? - Silence!
Ah oui?
ls that so parasitic?
J'suis pas un parasite!
- I've got drums, I'm headed for a good job. ls that so on and on and on?
J'ai une batterie. Je vais avoir un boulot. C'est pas "encore".
- ls that so?
- Je vais te dire une bonne chose.
She had headaches. ls that so bad?
Des maux de tête, est-ce si grave?
- ls that so?
Ah, vous croyez ça, vous?
My job's to guarantee the safety of the passengers ls that so?
J'assure la sécurité de ce vol. Vraiment?
I've made up my mind to chase her ls that so?
Je te file un tuyau.
- Ls that so?
Tu crois ça?
- ls that so?
- Vraiment?
I'm going to need more than a third I need half ls that so?
Je ne me contente plus d'un tiers. J'exige le double. Vraiment?
"ls that so?" l said. "Yes, it is," she said.
"Ls que si l" dit. "Oui, il est," dit-elle.
- ls that so? - Mm-hm. STEVE :
Vraiment?
The blood of Adorno cries for blood ls that so?
Le sang des Adorno demande du sang Vraiment?
- ls that so? - Oh, yes.
Vraiment?
- It's a freak. - ls that so?
Vraiment?
I love you. ls that so bad?
D'accord, je t'aime. C'est moche?
My lieutenant says that that you specialize in sexual predators. ls that so?
Mon lieutenant dit que vous êtes spécialiste des prédateurs sexuels.
- ls that so?
- Ah oui?
The opinion of the German people is what really matters. - ls that so?
Seule compte l'opinion du peuple allemand.
- ls that so?
- Ah, oui?
- ls that so difficult to understand?
C " est si dur á comprendre?
I don't wanna have a drink with you. I wanna go home. ls that so hard to understand?
J'ai pas envie d'un verre, je veux rentrer. C'est clair?
- l live to torment you. ls that so wrong?
- J'adore te taquiner. C'est mal?
- ls that so?
- Ah?
- So what? ls that bad?
Et alors, c'est triste?
Nature so arranges it that when a woman ls in your condition, clouds are like rainbows and all the world ls like a cradle.
La nature ne s'arrange que pour une femme dans votre condition Un nuage ressemble à un arc en ciel Et le monde prend la forme d'un grand berceau.
- ls that so?
Tu crois?
So stop looking at her with bulging fish eyes and mind your mission. ls that clear?
- ET JE LUI AI proposé DE L'EPOUSER! ALORS, CESSEZ DE LA REGARDER!
The officer is fed up I He's been carrying you for two days, so if you go on bugging him, he will leave everything be. ls that clear too?
IL VOUS PORTE DEPUIS 2 JOURS, - - ALORS SI VOUS CONTINUEZ A L'EMMERDER, IL ABANDONNE!
One of my flock says that you are a pilot, an anjin. ls this so?
L'un d'eux dit que tu es un pilote, un anjin. C'est vrai?
ls that so...?
Ah bon?
ls that so...
Ah bon...
- Quite so. - ls that right, comrades?
C'est ça, camarades?
So you wanna take a swing at me this time? Ls that why you invited me here?
Vous m'avez invité pour décocher des coups de poing?
Is it because our smuggling business ls doing so well that
C'est parce que notre affaire de contrebande est très prospère.
- ls that why he's so late?
- Ls pour cette raison qu'il est si tard?
is that wise, sir, so soon after a heavy meal?
Ls-ce bien sage, monsieur, si peu de temps après un repas copieux?
- ls that so?
Vraiment?
So he walked out the door and headed for the subway. ls that right?
Donc... il a pris la direction du métro, c'est ça?
You're married and you were fucking another woman, so that's, uh... ls it the hands that are cut off?
Vous avez une femme... et vous l'avez trompee! On coupe la main?
ls there a wire so that he can fly over water?
Y a t-il un cable pour qu'il marche au dessus de l'eau?
ls that not so?
N'est-ce pas?
That wasn't what I wanted I'm so sorry ls there anything I can do to help?
Ce n'est pas ce que je voulais J'en suis aussi désolé Est-ce que je peux aider?
I bet you're here just so you can get out of school. ls that right?
C'est pour sécher l'école, avouez.
In her lovely silky hair ls written someone's destiny ln those eyes with so much care ls hidden someone's identity I have no clue who it could be just keep hoping that it is me
Dans ses cheveux, il y a la destinée de quelqu'un. Dans ses yeux rieurs, il y a la photo de quelqu'un. Je ne sais pas si c'est moi ou pas.
So... ls that a frozen pea?
Si... C'est un petit-pois surgelé?
ls that so terrible?
C'est si terrible que ça?
ls that you 23
ls that it 29
ls that right 39
that sounds great 436
that sounds good 394
that sounds fun 130
that sounds nice 140
that sounds 138
that sounds lovely 60
that sounds terrible 42
ls that it 29
ls that right 39
that sounds great 436
that sounds good 394
that sounds fun 130
that sounds nice 140
that sounds 138
that sounds lovely 60
that sounds terrible 42
that sounds good to me 27
that sounds perfect 47
that sounds awesome 53
that sounds interesting 35
that sounds fair 23
that sounds cool 45
that sounds exciting 24
that sounds reasonable 24
that sounds like a plan 29
that sounds amazing 61
that sounds perfect 47
that sounds awesome 53
that sounds interesting 35
that sounds fair 23
that sounds cool 45
that sounds exciting 24
that sounds reasonable 24
that sounds like a plan 29
that sounds amazing 61