English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → French / [ S ] / So how is she

So how is she translate French

227 parallel translation
- So how is she doing?
- Comment va-t-elle?
So how is she doing?
Comment elle va?
So how is she, Doc?
Comment va-t-elle, docteur?
So how is she? All right?
Alors, et elle, elle va bien?
So how is she?
Comment va-t-elle?
So how is she since the big man dumped her?
Ca va depuis que son mec l'a larguée?
So how is she since the hot big man dumped her?
Ca va depuis que son beau mec l'a larguée?
Your daughter, so soon to be my wife, how beautiful beyond words she is, so full of sincere kindness.
Et votre fille, qui sera bientôt ma femme, quelle beauté indicible, quelle douceur, quelle bonté profonde!
So... And poor Mrs. Egelbaur, how is she?
Et cette pauvre Mme Egelbaur?
How nice. So is she.
Comme elle.
She came here with Mohammed Khan. Aha, so that's how it is.
- Elle accompagne Mohammed Khan.
- How is she? - Not so good.
On arrive de l'hôpital.
f your poodle is so classy... how come she doesn't know better than to go around biting a nice little dog?
Il voulait lui dire bonjour!
So this is how she spends her evenings.
C'est ici qu'elle passe ses nuits?
She is so beautiful, we forget how old she is.
Elle est si belle qu'on oublie qu'elle est vieille.
These fools are so full of pride about who they are, about their fine old family names, so blind with conceit over nothing, they can't see what she is! How wonderful...
Ces imbéciles débordent d'orgueil... parce qu'ils portent des noms vieux et beaux qui les empêchent de voir comme elle est merveilleuse!
No... she's like a little bell that gives off a pure sound no matter how you strike it, because she is in herself so good and true and pure.
Non... elle est comme une petite cloche qui dégage un son pur peu importe comment vous la frappez, parce qu'elle est en elle-même si bonne et vraie et pure.
She's dying to have a dress like mine, probably so her father will realize how pretty she is.
Elle meurt d "envie d" avoir une robe comme la mienne... probablement pour que son pére voit á quel point elle est jolie.
- How is she? - She's so worried!
- Comment va t-elle?
You know how it is, she couldn't get to sleep so...
Elle n'arrivait pas dormir...
So you're gonna take a look at the old hag and you're gonna ask her how old she is.
Alors tu vas regarder cette vieille harpie et tu vas lui demander quel âge elle a.
- The only question is how does she get in and out of her clothes so quickly?
- La question, c'est comment elle arrive à se changer si vite?
How is she? Inspite of loosing so much blood, she'll survive.
Elle a perdu beaucoup de sang mais elle s'en sortira.
So, how do we tell whether she is made of wood?
Comment savoir si elle est en bois?
How profoundly natural, how strong she is, there's so much sensitivity and understanding in her!
Si sérieuse, si naturelle, si forte, tant de douceur en elle, tant de compréhension.
- So, how is she?
Comment va-t-elle? Elle... elle...
Don't you have a number, an address so we know how she is?
Vous avez pas un téléphone, une adresse pour prendre de ses nouvelles?
She's pretended for so long that everything's fine, but you can see clearly how... how lost she is.
Elle prétend depuis si longtemps que tout va bien, alors qu'on voit tout de suite combien elle est perdue.
So remember, kids, when you meet a woman no matter how nice she is or what she looks like, remember women get worse.
Rappelez-vous, les enfants, quand vous rencontrez une femme, même si elle est très jolie... Exact. N'oubliez pas, elle ne fera qu'empirer.
So, how is she doing?
Alors, comment elle s'en sort?
So, how is she?
- Comment va-t-elle?
How come she is so kind but is wrong to be in the Mak's family?
Pourquoi n'est-elle pas née dans la bonne famille?
- Why is my sister so dumb? - How is she dumb?
C'est un type adorable, je l'adore, mais il me rend dingue.
- So, how is she?
Alors, elle est comment?
And he told us how you got him to quit all that... how you got Roy to straighten his life out and how you got... Claudia to quit being so much of the whore that she is.
Et il nous a raconté comment, tu lui as tout fait abandonner... comment tu l'as aidé à redresser sa vie, et comment tu as fait... abandonner à Claudia la vie de pute qu'elle menait.
So how pretty is she?
Elle est jolie?
I don't know how to deal with what I'm feelin', so I figure the best way is... if call her "slut," right, and tell her she was used.
Je savais pas comment gérer ça alors je me suis dit que le mieux c'était de la traiter de pute ou de salope.
So, how is she?
Comment est-elle?
How is it that she turned out so awful, and you turned out so nice?
Comment peut-elle être si horrible, et toi si mignon?
So how come you're taller than she is?
Tu es plus grande qu'elle.
So, how is she doing?
Ça va? Elle va bien?
No, for she is so fair herself, how could she hate the sister form which, lying at her feet, implores to be permitted as her shade to dwell in her vicinity?
Non, quand elle-même est si belle. Peut-elle haïr l'image-soeur qui gît suppliante à ses pieds et demande le droit de vivre auprès d'elle comme son ombre?
She's acting like this is just some big contest, like you have to choose, like if you're friends with me, you can't be friends with her, and that is so not how I am, and so stupid,
Elle fait comme si c'était une sorte de concours. Comme si tu devais choisir. Être amie avec moi ou avec elle, mais pas les deux.
So how far along is Cassandra? What if maybe she really is transforming into something else?
Et si elle se transformait vraiment en quelque chose d'autre?
So somehow, when all this crap happened... the thought of not being here, not working, not having you... how else is she going to know me?
D'une manière ou d'une autre, quand toute cette merde est arrivée... la pensée de ne pas être là, de ne pas travailler, de ne pas t'avoir... comment pourrait-elle me connaître autrement?
I don't know how she got into cinema, because cinema... is a media that demands... a great technical complexity and a series of mediations... so you can get any idea across.
Je ne sais pas comment elle a pu arriver au cinéma... c'est un milieu qui demande... une grande complexité technique et une série de médiations... pour faire passer quelque message avec plus de clarté.
So how old is she!
Alors son âge?
- So how pregnant is she?
- Elle accouche quand?
So be the polite Englishman... and ask how she is.
Montrez vos bonnes manières d'Anglais et demandez comment elle va.
So Ethan comes up to me... all worried, asking how she is, like he knows something... and I gotta figure that's the only way he knows.
Ethan m'a demandé de ses nouvelles, très inquiet. Il semblait au courant, alors, j'ai pensé qu'il devait y être pour quelque chose.
So how is it that she and Mr. Correll are having the same delusion making up imaginary children from the same plane crash?
Comment se fait-il qu'elle et M. Correll aient les mêmes allucinations d'enfants provenant du même accident d'avion?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]