Watch your six translate French
51 parallel translation
We'll watch your six.
On vous couvre.
Dinozzo. Watch your six.
DiNozzo, fais gaffe.
Watch your six.
Surveille tes arrières.
Stingray Echo, watch your six, you don't wanna get splashed.
Stingray Écho, soyez prudent, pour ne pas être éclaboussé.
Watch your six.
Soyez prudent.
Watch your six, Dempsey.
Dempsey.
And watch your six.
Surveille tes arrières.
Watch your six.
Surveillez vos arrières.
- Everybody, watch your six.
- Surveillez vos arrières.
You watch your six.
Surveillez vos arrières.
Watch your six, Lena's ops can... find a way to get kind of banged up.
Couvre tes arrières, les opérations de Léna peuvent... se transformer en une espèce de foutoir.
Diaz, you watch your six.
Diaz, tu regardes derrière toi!
Oh, my God, Jinksy, watch your six.
Oh, mon dieu, Jinksy, regarde à 6h
He's crazy. You got to watch your six with him.
IL est taré, vous devez faire gaffe avec lui.
Watch your six, soldier.
Surveille tes arrières, soldat.
Watch your six.
Surveillez l'arrière.
All right, guys, it looks like they have some automated countermeasures here, so watch your six.
Très bien, les gars, on dirait qu'ils ont des contremesures automatiques, donc regardez vos six heures.
Watch your six.
Attention derrière.
Hey, watch your six.
Surveille tes arrières.
You watch your six.
Surveille tes arrières.
Watch your six.
Regarder votre six.
Watch your six.
Attention à tes 6 heures.
Watch your six, both of you.
Surveillez vos arrières, tous les deux.
Go! Watch your six.
Regarde à 6 heures.
Watch your six!
Attention, à 6 h!
Watch your six!
Attention derrière!
Watch your six.
Danger à six heures.
Watch your six.
Couvrez vos arrières.
Laurel, Laurel, watch your six!
Laurel, Laurel, à six heures!
Watch your six!
À 6 h 00!
Watch your six! Watch your six!
Surveillez vos arrières!
- Watch your six, brother.
- Surveillez votre six, frère.
Last time we were in Shanzhai, it got hot fast, so watch your six.
La dernière fois qu'on était à Shanzhai, ça a rapidement chauffé, donc surveillez vos arrières.
Watch your six, guys.
Faites gaffe, les gars.
Watch your six.
Surveille tes arrières!
Got to watch your six, newb.
Faut surveiller à 6h, le nouveau.
Well, I can't see it's any of your business but it was six bells in the first watch. - Which means?
cela ne vous regarde pas, mais c'était six heures a la premiere montre.
Step up six inches and watch your head.
Montez. Attention à votre tête.
And I'll watch you closely when in five or six days you'll crawl in your shit and admit, in writting that since 1920 you've been spying for the Germans and since 1923, for the Japanese that you're a terrorist and that you wanted to murder Stalin!
Et je te regarderai bien quand, dans cinq ou six jours, tu ramperas dans ta merde et que tu avoueras, par écrit, que, depuis 1920, tu espionnes pour les Allemands et, depuis 1923, pour les Japonais, que tu es un terroriste et que tu as voulu assassiner Staline!
Jordan, just watch your six, okay?
Gaffe à tes arrières.
Hot Dog, watch your six, he's right behind you.
Hot Dog, derrière toi!
Watch your six.
Restez sur vos gardes.
I already understand pretty goddamn well. So stay at home, Bill, crack a six pack, watch your TV and make yourself comfortable,'cause you just made a big mistake.
Alors, reste chez toi, enfile-toi un pack de bière en regardant la télé, assis bien confortablement.
Six of those murders happened on your watch before I took over.
6 de ces meurtres se sont passés pendant ton mandat avant que je prenne le relais.
I could make you dress up like Anthony Hopkins in "Remains of the Day" and serve me tea, but instead all you have to do is sit on your butt and watch a room full of girls jump around until six-fricken-30.
Je pourrais te faire t'habiller comme Anthony Hopkins dans "les vestiges du jour" et me servir du thé, mais au lieu de ça, tout ce que tu as à faire c'est t'asseoir et regarder une pièce pleine de filles sauter autour, jusqu'à ces fichues 18h30.
Your old man was out there with me and it did not do me any good having him watch my six.
Ton père était avec moi, et il aurait mieux valu qu'il ne me protège pas.
So shut your mouth, watch our six.
Tais-toi et couvre nos arrières.
Watch your six, director.
Le MI6 suivra les pistes ici.
You watch your six, Mom.
Surveille tes arrières, Maman.
watch your mouth 281
watch your tone 44
watch your step 464
watch your back 240
watch your eyes 17
watch your language 95
watch yourself 314
watch your head 255
watch your tongue 39
watch your hands 28
watch your tone 44
watch your step 464
watch your back 240
watch your eyes 17
watch your language 95
watch yourself 314
watch your head 255
watch your tongue 39
watch your hands 28
watch your feet 51
watch your fingers 29
watch your backs 41
watch yourselves 18
sixth 46
sixteen 218
sixty 268
sixth floor 21
six months later 87
six feet tall 16
watch your fingers 29
watch your backs 41
watch yourselves 18
sixth 46
sixteen 218
sixty 268
sixth floor 21
six months later 87
six feet tall 16
six years ago 167
six o'clock 70
six days ago 17
six foot 20
six hours 115
six years old 51
six hundred 20
six weeks later 16
six feet 33
six days 58
six o'clock 70
six days ago 17
six foot 20
six hours 115
six years old 51
six hundred 20
six weeks later 16
six feet 33
six days 58
six minutes 83
sixth grade 30
six years 194
six weeks 135
sixteen years 18
sixty seconds 22
six times 54
six months ago 290
six thousand 27
six and a half 21
sixth grade 30
six years 194
six weeks 135
sixteen years 18
sixty seconds 22
six times 54
six months ago 290
six thousand 27
six and a half 21