English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → French / [ W ] / We need backup

We need backup translate French

289 parallel translation
We shouldn't be acting on our own. We need backup.
On ne devrait pas agir sans avoir prévenu les autres.
We need backup.
Des renforts!
Officer down. We need backup.
Renforts demandés.
We need backup.
Envoyez du renfort!
We need backup.
On a besoin de renfort.
We need backup!
On a besoin de renforts.
We need backup!
On a besoin de renfort!
We need backup. Two-five-two, East 132.
On a besoin de renforts au 2-5-2, 132 ème est.
We need backup in the gymnasium now.
On a besoin de renfort au gymnase!
Sergeant Jericho, we need backup!
SergentJéricho, on a besoin de renfort!
Call Vegas P.D. We need backup.
Appelez la police pour du renfort.
We need backup!
Des renforts!
We need backup! We have a crisis here!
Envoyez-nous des renforts!
I say again, we need backup.
Je répète, il nous faut des renforts.
We need backup and an airship.
Envoyez renforts.
Emergency response units, we need backup at 5th and Horton.
Il nous faut des renforts de toute urgence. Nous sommes débordées.
Unit 295, we need backup.
Unité 295, nous avons besoin de renfort.
We need backup right now!
Le cinéma Bellmore!
We need backup, quickly!
Nous allons devoir reculer, capitaine!
We need backup singers.
Il nous faut des choristes.
We need backup here, now.
On a besoin de renforts!
- Why do we need backup like that?
Pourquoi? Ce n'est que Tom. Obéissez.
A deadly crime spree with no end. Backup, we need backup now!
Il s'agit d'une vague de crime absolument horrible... ll nous faut des renforts!
We need backup now!
Besoin de renforts!
We're your backup. We'll be recording you and be around in case you need us.
On vous enregistrera et on sera là si vous avez besoin d'aide.
We need every backup unit available.
Appel à toutes les unités de secours.
Command, we need artillery backup at base of enemy pillbox.
Commandement, on a besoin d'un soutien d'artillerie.
We need one of our men out here as a backup.
Il nous faut une couverture à l'extérieur.
We're gonna need men for backup and it only takes one with mixed loyalties.
On va avoir besoin de renforts et seulement d'hommes sûrs.
But we'll need some backup.
On va avoir besoin de renfort.
We'll need the backup plan.
Il nous faut le plan de secours.
We're low on ammo and need immediate backup!
Code trois. Plus de munitions et besoin de renfort.
So we need a new backup.
Changeons d'équipage de réserve.
We need backup on the double.
Il nous faut des renforts.
- We need sat backup now.
Renfort satellite.
We might need backup.
Il sera là en renfort.
I'm going after Mike now but I know for sure we're going to need some backup, from somebody he trusts.
Je cherche Mike, mais je sais maintenant que nous allons avoir besoin de protection, de quelqu'un en qui avoir confiance.
We're gonna need some backup.
On va avoir besoin de son aide.
We need backup!
Ça tombe comme des mouches.
- I think we need some backup.
- Je crois qu'on a besoin d'un coup de main.
We about to move past 59th Street. I'm gonna need backup.
On vient de passer la 59e.
We need two backup teams, code 05, at the water plant on New Road.
On a besoin de renforts à l'usine d'eau, sur New Road.
- We need fire, P.D. and EMS backup now. BOBBY : I'll triage, you grab the car.
- Pompiers, Police et Urgence requis.
Fine, but the next page in that book says that when diplomacy fails, we need a backup plan.
D'accord, mais la règle d'or veut qu'en cas d'échec, il y ait un plan B.
Cassidy, we have a no-limit on our hands. I'm going to need backup.
Cassidy, on a une cliente sans limite. J'ai besoin de renforts.
We need access to our backup server.
On doit accéder au serveur.
If one of us gets hurt, say, killing Wraith-ers, we'll need some backup.
Si on se blesse dans la bataille, on aura besoin de soutien.
We need a backup plan.
On active le plan d'urgence.
We need more backup.
Nous avons besoin de plus de soutien.
Shouldn't we stick together, in case you need backup or something?
On ne devrait pas rester ensemble, au cas où vous auriez besoin d'aide?
We're gonna to need some backup here!
On va avoir besoin de renforts!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]