English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → French / [ W ] / Where are we heading

Where are we heading translate French

50 parallel translation
Where are we heading? I don't know.
Où allons-nous?
Where are we heading?
Où allons-nous?
Where are we heading?
Où est-ce bureau?
Well, where are we heading, Chicago or back to Deadwood?
Alors, on va où? À Chicago ou à Deadwood?
Where are we heading?
Où va-t-on?
- Where are we heading?
- Où va-t-on?
Tell me where are we heading, do have any destination or we are walking just without knowing it.
Avançons-nous sans but ou avons-nous... une destination en vue? Mais, suffit-il d'avoir un but dans la vie? Tais-toi et suis-moi.
Where are we heading?
Oû on va?
- Where are we heading?
- On va où?
Where are we heading?
Où on va?
Where are we heading?
Ou va-t-on?
- With these unemployment numbers... - So where are we heading?
- Avec ces chiffres du chômage...
What's our course today? Where are we heading?
Dans quelle direction allons-nous?
Nevertheless, if our soldiers began to stab our civilians..... where are we heading?
tout de même, si nos soldats se mettent à poignarder nos civils,.. .. où va-t-on?
Sparrowhawk? Where are we heading?
Épervier... où nous rendons-nous?
Snow is falling silently. - Where are we heading to, commander?
Où allons-nous mon Commandant?
So, where are we heading?
Alors, on va où?
Where are we heading then?
Où allons-nous alors?
Where are we heading now?
Où allons-nous maintenant?
So where are we heading?
Où allons-nous?
- Where are we heading, Your Eminence?
- Où nous rendons-nous? - À Pesaro.
Where are we heading off?
Où allons-nous?
So, where are we heading?
Alors, où allons nous?
Where are we heading?
Où tout cela va nous mener?
Where are we heading, Captain?
Où va-t-on Capitaine?
And where are we heading now?
Où allez-vous?
So where are we heading first?
Où allons-nous d'abord?
Where are we heading?
Et on va où?
Where are we heading to, sir?
Où allez-vous, monsieur?
Where are we heading?
Ça conduit vers où?
Where are we heading?
On va où?
I still don't get this business of heading north... toward a place we don't know anything about. When we get there, where are we?
Pourquoi va-t-on dans un coin dont on ne sait rien?
We're heading to a place where the climate's warmer, the people friendlier and the extradition laws are nonexistent.
Là où nous allons, le climat est plus chaud, les gens sont plus amicaux et les lois d'extradition n'existent pas.
I know we didn't make plans for tonight but we really should get together and talk more about this path we are on and where it's heading.
Je sais qu'on n'a rien prévu, mais on devrait se voir ce soir et parler de notre chemin.
Where we are heading.
C'est là que nous allons.
Where exactly are we heading?
- Où va-t-on?
Okay, granted, but where exactly are we heading to?
C'est pas faux, mais où allons-nous exactement?
We are heading out into a realm where no human being has ever been.
Nous allons vers un royaume où aucun être humain n'a mis les pieds avant nous.
We need to know what these two are saying to each other. It's the only way we'll find out if that's where the ship's heading.
On doit savoir ce qu'ils se disent pour connaître la destination du bateau.
You know where we are heading?
Tu m'as rendu ma fille bien-aimée.
Where are we talking, Garcia? Heading east on Sumner Road, just north of your position.
Vers l'est sur Sumner Road à votre nord, tournez à gauche sur Prairie Creek.
Great, so we have no idea where they are or what direction they are heading.
On sait ni où ils sont ni quelle direction ils ont prise.
We are heading for La Mancha airport where all the rescue teams are prepared.
À l'aéroport de La Mancha, toutes les équipes de sauvetage sont en place.
We both know where we are from, and where we are heading.
Nous savons comment cela à commencer, et comment ça terminera.
Where are we heading?
- Où on va? - Je te dirai sur la route.
- Where are we heading?
- Où est-ce qu'on s'en va?
If this is where we are, then we are nowhere near where we thought we were heading.
Si on est là, nous sommes loin d'où nous voulions aller.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]