English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → French / [ Y ] / You find anything

You find anything translate French

3,225 parallel translation
Did you find anything?
Avez vous trouver quelque chose?
Did you find anything?
as-tu trouvé quelque chose?
Did you find anything?
As-tu trouvé quelque chose?
You find anything useful?
Tu as trouvé quelque chose d'utile?
Did you find anything?
Tu as trouvé quelque chose?
Did you find anything downstairs?
Tu as trouvé quelque chose en bas?
Alert Kensi, you call us, you find anything else.
Alerte Kensi. Appelez nous si vous trouvez quelque chose d'autre.
Call me if you find anything weird.
Prévenez-moi en cas d'anormalités.
Did you find anything in the safe?
Tu as trouvé quelque chose dans le coffre?
And did you find anything?
Et tu as trouvé quelque chose?
I don't know. You find anything?
Toi, t'as quelque chose?
Did you find anything?
Tu n'as aucune piste?
- Did you find anything?
- Tu as trouvé quelque chose?
Call me as soon as you find anything.
Appelez-moi dès que vous trouvez quelque chose.
Did you find anything else at Zanic's?
Tu as trouvé quelque chose chez Zanic?
You find anything?
Vous avez trouvé quelque chose?
Did you find anything for me?
Vous avez quelque chose pour moi?
Did you find anything?
T'as trouvé quelque chose?
- Did you find anything?
- Trouvé quelque chose?
Excuse me, may I help you find anything?
Excusez-moi, Je peux vous aider?
- You find anything?
- t'as trouvé quelque chose?
So, if you find anything out, you call me right away.
Donc, si tu trouves quelque chose, tu m'appelles de suite.
Did you find anything?
Avez-vous trouvé quelque chose?
So did you find anything on the research program we discussed?
Alors avez vous trouvé quoi que se soit sur le programme de recherche dont nous avons parlé?
- You find anything?
- Tu as trouvé quelque chose?
It couldn't be that I've been repeatedly puked on by a patient who pukes all day, despite the fact that I can't find anything wrong with him except extreme nausea and migraines. No, I must lack the ability to wash myself or have absolutely no self-respect. You know what?
C'est pas possible qu'un patient m'ait vomi dessus toute la matinée malgré le fait que j'ai rien trouvé d'anormal sauf une migraine et des nausées. ou j'ai aucun respect pour moi. elle est insupportable. ça la rend folle de pas savoir.
I'll look into it, but first, you need to find out anything you can about a man named Wade Huggins.
je vais voir ce qu'il fait, mais d'abord, vous devez trouver tout ce que vous pouvez à propos d'un homme appelé Wade Huggins.
You know anything at all about where to find Rosie Martin and you tell me, and I will get those Dumpster charges dropped.
Si tu sais où trouver Rosie Martin et que tu me le dis, j'annule l'accusation pour la benne.
You can check between my toes, my gums, anywhere you like, you're not gonna find anything.
Vous pouvez vérifier entre mes orteils, mes gencives, partout où vous voulez, vous ne trouverez rien.
Did you manage to find out anything about his identity?
As-tu réussi à trouver quelque chose sur son identité?
Did you find out anything?
Tu as découvert quelque chose?
Did you find out anything?
En avez-vous tiré quelque chose?
Without quite sounding arrogant or anything, it's like the show's become one of the things the tourists like to come to New York for, and I just find that remarkable, you know.
Sans paraitre arrogant ou autre, c'est comme si la série était devenue une des choses pour laquelle les touristes viendraient à New York, et je trouve ça vraiment génial, vous savez.
You didn't find any wool fibers, anything like that?
Pas de fibres de laine, de choses comme ça?
If I've got anything to do with it, you'll never find out.
Si je peux l'éviter, tu ne le sauras jamais.
This isn't the place you're gonna find anything you need.
Vous ne trouverez pas ce que vous cherchez ici.
If I find out that you are anything other than who you say you are, I swear...
Si jamais je découvre que vous n'êtes pas celle que vous prétendez être, je vous jure...
Did you find anything?
Ah, voilà!
Did you find out anything about Nicotra? Yes, he was kidnapped.
- La compta de quelques sociétés appartenant aux Cuffaro.
Remember I told you if there was anything left you still cared about, I was gonna find it and I was gonna burn that shit down.
Je te l'ai dit que s'il restait quelque chose que t'avais peur de perdre, un jour, j'allais le trouver!
No, you're not gonna find anything here.
Non, tu ne trouveras rien ici.
- Anything. I need you to find me the 1945 Martin D-28 acoustic guitar that used to belong to the childhood friend I buried a few weeks ago.
J'ai besoin que tu me trouves la guitare acoustique Martin D-28 de 1945 qui appartenait à mon ami d'enfance que j'ai enterré la semaine dernière.
Anything you can find on that.
Tout ce que vous pouvez trouver sur ça.
You couldn't find anything to echo the editorial?
Tu n'as rien trouvé qui confirme l'édito?
"unusual" belongs to you. So, if you need anything from homicide, you know where to find us.
Si vous avez besoin d'informations sur l'homicide, vous savez où nous trouver.
If you know how they stitch together, you can find out anything you wanna know.
Si vous saviez comment ils sont liés l'un à l'autre, vous pourriez trouver tous ce que vous voulez savoir.
You guys find anything?
Vous avez trouvé quelque chose les gars?
Carrie, Al, anything I can do for you, you know where to find me.
Carrie, Al, si vous avez besoin de moi, vous savez où me trouver.
I'm going to Tachikawa, if you find out anything, let me know
faites-le moi savoir.
- You can find anything.
- Vous trouverez n'importe quoi.
You won't find anything.
Vous ne trouverez rien.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]