English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → French / [ Y ] / You found something

You found something translate French

1,042 parallel translation
- You found something?
- Tu as trouvé quelque chose?
Ah, you found something.
Ah, tu as trouvé quelque chose.
"Have you found something?"
Vous avez trouvé quelque chose?
Have you found something better?
Avez-vous trouvé quelque chose de mieux?
Have you found something?
- Trouvé quelque chose?
- You found something.
- Tu as trouvé quelque chose.
Have you found something?
Vous avez trouvé quelque chose?
- You found something?
- Qu'avez-vous trouvé?
You found something else?
JAMIE : Vous avez trouvé autre chose?
You found something to eat?
Tu as trouvé quelque chose à manger?
Well, I hope you found something.
J'espère que vous avez trouvé quelque chose.
- Have you found something?
- Vous avez quelque chose?
- You found something? - Nothing.
- Vous avez trouvé quelque chose?
You found something?
Vous avez trouvé quelque chose?
Have you found something?
Tu as trouvé quelque chose?
You found something.
T'es plus paumé.
- Valeri, have you found something?
- Valeri, tu n'as rien trouvé? - Non, rien.
You found something worth living for
Vous avez trouvé pourquoi vivre.
Doc, you must have found something.
Vous devez avoir trouvé quelque chose.
Would you believe me if I told you there was something inside of that rock we found, something that could wipe out this whole town?
Si je vous disais qu'il y a quelque chose dans le caillou? Un truc qui peut détruire la ville?
The last two days, you've lost everything you've ever lived for, and I've found something I wanted all my life.
En deux jours, vous avez perdu tout ce qui comptait, à vos yeux, et moi, j'ai trouvé ce que j'attendais depuis toujours.
I hope you haven't found something that needs to be changed.
Vous avez trouvé une chose qu'il faut changer?
You have the pleased air of a man... who has already found something to make the best of.
Vous avez l'air satisfait d'un homme qui a déjà trouvé de quoi prendre son mal en patience.
But you must have found something?
Mais vous avez du découvrir quelque chose?
You've found something, have you?
Tu as trouvé quelque chose?
You've found something to eat!
Tu as trouvé à manger!
That reminds me, I was cleaning out my desk the other day and I found something I wanted to return to you.
Tiens, au fait, je rangeais mon bureau l'autre jour et j'ai trouvé quelque chose que je voulais vous rendre.
particularly when you've found that you've been able to do something that so many others failed to do.
en particulier quand on a découvert que l'on pouvait faire une chose que tant d'autres n'ont jamais faite.
Couldn't you say you found it on the grounds or something?
Ne pouvez-vous pas dire que vous l'avez trouvé par terre?
you go your own way behind my back but anything you can do I can do to I've found something out
Tu suis une piste toute seule dans mon dos. Mais je peux me débrouiller aussi bien que toi. J'ai trouvé quelque chose.
Looks Like you finally found something. - Aldo Alfredo!
Je veux assurer le futur et la réussite de Giovanna.
Have you already found something?
Vous avez déjà quelque chose?
Oh well anyway come on. Now I've found you, let's — let's go and eat something. - I'm starving.
Puisque je vous ai trouvée, allons manger quelque chose.
Oh, well, I served in the Medical Corps during the war, and I can't tell you how many dying and wounded men found something of God's mercy at the end of just such a needle as you described.
Eh bien, j'étais dans le corps médical pendant la guerre, et de nombreux soldats blessés, ou sur le point de mourir, ont trouvé la grâce de Dieu grâce à une telle seringue.
Have you found out something?
- Qu'avez-vous appris?
Look, I've found something you ought to have.
J'ai quelque chose d'intéressant. Je vois...
And don't spend your time lookin'around for something you want that can't be found.
Essaye de ne pas rêver... à ce que tu ne peux trouver.
You must've found out something by now.
Vous avez dû découvrir quelque chose.
And whatever waste, stupidity, ineptitude you've found, whatever problems and frustrations of teachers and pupils, something very exciting is going on, even here.
Et malgré le gâchis, la bêtise et l'incompétence que vous avez pu voir, malgré les problèmes et les frustrations des professeurs et des élèves, il se passe quelque chose de passionnant, même ici.
- You've found something?
Vous avez trouvé quelque chose?
What do you think would happen to you if you found out what this something is and you told him?
Qu'arriverait-il... si vous découvriez ce qu'est ce "quelque chose"... et le lui disiez?
Found something about New York you like, Tex?
Vous êtes sous le charme de New York, Tex?
- Have you found him? - If I had, my lamb... I'd be doing something far more interesting than slaving my head off at places like this.
Si je l'avais, je ferais quelque chose de plus intéressant que m'épuiser dans un endroit comme ici.
You could have found something else,
Tu aurais pu trouver autre chose.
I was worried until I realized you'd probably found something better.
Je m'inquiétais, puis j'ai compris que tu avais trouvé mieux.
He wanted to talk to you. He said he found out something interesting.
Il voulait te parler car il a trouvé quelque chose d'intéressant.
A-ha, so you found a nice girl or something?
Vous avez trouvé une jolie fille?
He found something that, you could say, was more profitable. Something that really suited him, something amazing.
Il avait trouvé quelque chose de plus... de plus rentable, quelque chose qui aurait donné des résultats passionnants.
Now you have done something naughty and the police have found out.
Lieutenant Spinetti. La police? Décidément, tu ne peux pas vivre sans moi.
These officers found something I thought you might want to see.
Ces policiers ont trouvé quelque chose que vous devriez voir.
I'm going to show you something I found.
Je vais vous montrer quelque chose que j'ai trouvé.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]