You found them translate French
639 parallel translation
Drive them out where you found them.
Emmenez-les où vous les avez trouvés.
You found them in the street, I suppose.
Vous l'avez trouvé dans la rue, je suppose.
Put these back where you found them.
Remets-les où tu les as trouvées.
The gentleman says put them back where you found them.
Le monsieur te dit de les remettre où tu les as trouvées.
The fact you told me you found them shows you are trying to be good, Little Joe.
Si tu m'en parles, ça veut dire que tu essaies de te racheter.
So you found them after all.
Vous les avez finalement trouvés.
You found them?
- Trouvées?
Mary, you won't believe this, but I don't know how those glasses got in here, but I'm glad you found them.
J'ignore comment ces lunettes sont arrivées là, mais c'est bien que tu les aies trouvées.
When you found them thus embraced, what happened?
Quand vous les avez vus comme ça, qu'est-ce qui s'est passé?
You found them, didn't you?
Tu les as trouvés, non?
Just tell everyone you found them again.
- Vous direz l'avoir retrouvé.
You found them, you saved them.
Vous les avez trouvés et il les a gardés.
You found them, clever girl.
Tu les as trouvées.
- lt's not good that you found them.
- En quoi c'est bien?
Rebenstein. Put those pictures back where you found them.
Remettez ces photos en place!
- Have you found them yet?
- Toujours pas trouvés? - Non.
I wasn't going to let you go through with holding them up, after I found out how much you cared for her.
Je n'allais pas te laisser les escroquer... après avoir appris à quel point tu l'aimais.
You've found them! Oh, isn't he a lovely man.
Vous les avez trouvés, le gentil monsieur va me les rendre...
It's only fair to tell you I found them in bed together.
- Je dois vous dire que j'ai trouvé ma fille couchée avec lui.
I found them. Exactly where did you find them?
- Je les ai trouvées.
You can't imagine how cold I was until I found them.
J'ai eu si froid en attendant.
Tell them you found out he was going to marry me and you decided to stop it, even if it meant double-crossing yourself.
Et que vous vouliez à tout prix... empêcher notre mariage? Même s'iI fallait vous sacrifier.
Found them? That's right. Sergeant, I'd better come with you, the lock's a bit tricky.
Je vous accompagne, la serrure est capricieuse.
At the end of two days, if they have not been found you call your police, tell them as much of the truth it is safe for you to say.
Dans deux jours, s'il n'a pas été trouvé, appelez la police, et déclarez ce que vous pouvez, sans prendre de risque.
I better let them know that I found you.
Je vais leur dire que je t'ai trouvé.
I found them, gave them to you.
Je les ai trouvés.
- You haven't found them yet?
Vous ne les avez pas trouvées?
You would've heard if we had found them.
- Vous le sauriez si c'était le cas.
I want you to tell them where you found it.
Que vous leur disiez où vous l'avez trouvé.
- You said when I found them- -
- Vous avez dit que quand je les trouverai...
You think we found them on the street?
Vous profitez des gens en difficultés, hein?
You fired them when you found out they were friends of Jericho Howard.
Vous les avez virés en apprenant qu'ils étaient amis avec Jericho.
Where I found these newspaper clippings. Of course, some of them are three months old but you seem to treasure them so I brought them along.
Certaines datent un peu, mais vous sembliez y tenir.
If you'd opened them, you might have found out.
Si vous les aviez ouverts, vous l'auriez su.
I found them, Marshal, like you wanted me to.
Je les ai tous trouvés.
When I've found them, we'll have time, and I'll take you diving.
Des que j'aurai trouve, nous aurons du temps, et je vous ferai plonger.
Now, what if we found you four fine locations and fitted them up for you?
Si on vous trouvait 4 lieux stratégiques... et qu'on s'occupait de tout?
The neighbors found you after your mother disappeared. I discovered you with them before anybody.
Des voisins et moi t'avons découverte avant qui que ce soit.
It was the neighbors who found you and saved you. Would you rather have stayed with them?
Tu aurais préféré vivre avec les voisins qui t'ont trouvée?
Where did you get those 10,000 lire? I found them!
Où as-tu trouvé 10.000 lires?
Don't tell me you have found them on the ground because This time I do not believe!
Ne me dis pas que tu les as trouvées par hasard, ça ne marche plus.
Oh, I'll get them for you. Oh, I see you've found the paper.
Je vais vous les retrouver.
But them nuggets you found must come from some place!
Ces pépites devaient bien venir de quelque part.
Tell them you found the money, that you misplaced it.
Dites que vous avez retrouvé l'argent.
You tell him that Chino found out about them... and shot her!
Que Chino a su ce qu'ils étaient l'un pour l'autre, et qu'il l'a tuée.
What if I tell them I found you here?
Je veux savoir ce que tu fais ici.
Have you never imagined you saw someone you knew, and walked up to them and found they were a perfect stranger?
Vous n'avez jamais pris une personne - Pour une autre?
- Do you know where he found them?
- Où les avait-il trouvées?
Certainly sexual associations can be found in almost every case if you look for them hard enough.
On peut déceler des associations sexuelles dans la plupart des cas... en cherchant bien.
Monsieur Paganel, show them the note you found in the bottle.
M. Paganel, montrez le message que vous avez trouvé dans la bouteille.
I'd wash some socks up for you, only what would they think when they came to make the bed and found them hanging up to dry?
Merci. - Vous n'avez rien trouvé d'autre?
you found me 135
you found it 223
you found us 32
you found out 26
you found her 91
you found him 147
you found something 73
you found the body 27
found them 38
theme 39
you found it 223
you found us 32
you found out 26
you found her 91
you found him 147
you found something 73
you found the body 27
found them 38
theme 39
them 588
themselves 24
theme song 16
themed 19
theme music playing 79
theme music 17
them's the rules 20
them too 26
theme song playing 16
you fucking pussy 17
themselves 24
theme song 16
themed 19
theme music playing 79
theme music 17
them's the rules 20
them too 26
theme song playing 16
you fucking pussy 17
you fucking bitch 144
you fucking idiot 110
you fucked up 69
you flatter me 83
you feel me 201
you fucking dick 17
you fucking asshole 99
you fucking whore 34
you fucking cunt 67
you figure it out 87
you fucking idiot 110
you fucked up 69
you flatter me 83
you feel me 201
you fucking dick 17
you fucking asshole 99
you fucking whore 34
you fucking cunt 67
you figure it out 87