Get it done translate Portuguese
1,794 parallel translation
In the meantime, if you have anything lined up, I suggest you get it done pronto.
Entretanto, se tiver algo planeado sugiro que o faça sem demora.
Well, you're asking for the best, Mr. Sprague. We are the best. We can get it done.
Vocês querem o melhor e o melhor somos nós, Sr Sprague.
Just get it done.
Trata disso.
Maybe I should just stay here until I get it done.
Devia ficar aqui até acabar.
I'll get In there. Get It done.
Chego lá e faço o que tenho a fazer.
How do they get it done.
O que estão a fazer?
You don't need much more than two pumps and a swirl to get it done.
Bastam-me duas bombadas e já estou feito, amigo.
[INHALES DEEPLY] There's the high of looking good when you get it done.
Tem a vantagem de parecer bonita quando o faz pela primeira vez.
But if it doesn't work, if I don't get it done, you all need to leave now.
Se não funcionar, se eu não conseguir, vocês têm de ir, agora.
I can get it done in no time, okay?
Não podemos perder tempo.
I, uh... just get it done.
Eu... - Trata lá disso.
Let's get it done.
Vamos despachar isto.
Just get it done.
Despacha-te.
Well, I think we both know that if you can't get it done by then, you just can't do it.
Bem, acho que ambos sabemos que se não conseguir fazê-lo nessa altura, não será capaz de o fazer de todo...
I'll go see her and get it done.
Vou vê-la e trato do assunto.
We'll get it done, sir.
- Vamos conseguir, Sr.
"We get it done, so you don't have to."
"Nós fazemo-lo para que você não tenha de o fazer".
Let's get it done right this time.
Desta vez, não falhem.
Let's get it done.
Vamos a isto!
Look, if he doesn't get it done, he doesn't get it done.
Se ele não faz o trabalho, não faz e pronto
I had backing and I still couldn't get it done.
Eu tive apoio e ainda assim não consegui.
- Get it done.
- Façam isso.
The orders come from the brass and you get it done.
As ordens vêm do bronze e vocês têm de as cumprir.
Get it done, sergeant.
Faz isso, Sargento.
Get it done.
Arranja isso.
Let's get it done, Eugene.
Vamos a isso, Eugene.
Liza! "... Racing hard is one thing, but if you're gonna try and kill me, You better get it done,'cause if you don't,
Competir é uma coisa, mas se me vais tentar matar, é bom que o faças mesmo, porque se não o fizeres, irei atrás de ti.
Called in boy wonder here to get it done.
Chamamos o rapaz maravilha para o fazer.
Have to get it done.
Tenho que terminá-lo.
- yes, it is. - We take away the bullshit, all the reasons that things don't get done... the same old excuses, the same roadblocks to progress that people have been throwing up for years...
- Livrámo-nos dos montes de tretas, todas as razões pelas quais as coisas não são feitas... as velhas desculpas de sempre, os mesmos obstáculos... para avançar com aquilo que certas pessoas têm deitado fora, há anos...
Get rid of it. Just put it in the internet and be done with it.
Põe na net!
I told him he wants to get her done, it's gonna cost him a million-a-month retainer.
Disse-lhe que se quiser avançar custa - - lhe um milhão por mês em comissão.
That's how you get things done. That's it, girl!
Continuem.
Not that any of us here don't trust a check from you, it's that we really want to get the money. ln cash, when thejob is done.
Não é que nenhum de nós aqui não confie num cheque vindo de ti, é que realmente queremos receber em dinheiro, quando o trabalho for feito.
It's just that most of the girls I play with, you know, when they're done playing meet,... their plan is meet a guy, love, have a baby go back to grad school and get a job.
A maioria das raparigas com quem jogo, quando deixam de jogar têm o plano de conhecer um tipo, amor, ter um bebé... fazer uma pós-graduação e arranjar emprego.
I think we get this one life, I do, and... you account for what you've done in it. And if you don't, you pay for it when you die.
Acho que temos esta vida e prestamos contas aqui e agora, senão, pagamos quando morrermos.
We made the choice to get the work done but we were led to believe that society accepted it.
Escolhemos fazer o serviço, mas acreditávamos que a sociedade aceitava isso.
But it'll get done.
Mas eu consigo.
I know I'm behind schedule, but it'll get done.
Foi um contratempo, mas vou tratar de tudo.
If it doesn't get done...
- Se não se fizer.
It's like one of those back rooms where political deals get done.
Parece uma daquelas salas secretas onde se fazem acordos políticos.
I think the way to reconcile the overriding conflict in his life, was actually to climb the mountain and be done with it and go home to Ruth and say I've done it, it's over, now we can get on with the rest of our lives.
Acho que a forma de conciliar o conflito primordial na sua vida, que na verdade era subir a montanha e não pensar mais nisso, voltando para casa para a Ruth e dizer que tinha conseguido. Acabou. Agora podemos seguir com o resto das nossas vidas.
Get it done, chuck.
- Faça, Chuck.
It'll be done by the time you get here.
Ela vai ser feita pelo tempo que você chegar aqui.
"If you don't get this done before sunrise, you'll regret it."
"Se não acabares antes do amanhecer," "vais-te arrepender."
It'll get done.
Vou tratar disso.
See what you done to Fifey, you're gonna get it!
Vai-te custar caro o que fizeste ao Fifey.
Let's get it over and done with, okay?
Eu sei que não é o Four Seasons, mas o que achas? Adoro.
That's how it's done, Dad. You gotta get online.
É assim, tens de estar online.
If a truck driver can get hold of it, a small time husler who just wants to become a rich guy imagine what professionals could have done Real professionals with an ideology, with an agenda with brains
Se um camionista consegue, um aproveitador de pequena monta que só quer ficar rico, imaginem o que fariam profissionais, verdadeiros profissionais com uma ideologia, com um programa de acção, com inteligência.
Do you think you'll get it all done today?
Achas que o consegues terminar hoje sozinho?
get it down 26
get it together 140
get it up 68
get it out of your system 27
get it now 24
get it off me 116
get it over with 136
get it right 50
get it while it's hot 20
get it going 16
get it together 140
get it up 68
get it out of your system 27
get it now 24
get it off me 116
get it over with 136
get it right 50
get it while it's hot 20
get it going 16
get it 1593
get it off 251
get it open 41
get it out 253
get it off of me 28
get it away from me 28
get it all out 26
get it through your head 17
get it on 36
get it started 18
get it off 251
get it open 41
get it out 253
get it off of me 28
get it away from me 28
get it all out 26
get it through your head 17
get it on 36
get it started 18