English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Portuguese / [ I ] / I say yes

I say yes translate Portuguese

2,024 parallel translation
If I say yes, will you come back to bed?
Se eu disser que sim, voltas para a cama?
- Shall I say yes or no? - Yes.
Digo que sim ou que não?
So I say yes to super and no to normal.
Por isso, digo sim ao super e não ao normal.
Is it dorky if I say yes?
Passo por parvo ao aceitar?
♪ I say yes Do what you do
# Eu digo que sim Faz o que quiseres
♪ I say yes Do what you do
# Eu digo que sim Faz o que tu queres
♪ I say yes Do what you do
# Eu digo que sim Faz o que tu desejas
♪ I say yes Do what you do So, take a chance that you want
# Eu digo que sim Faz o que desejas # aproveita a oportunidade
♪ I say yes
# Eu digo que sim
♪ I say yes
# Digo que sim
For the baby, I say yes.
Pelo bebé, digo que sim.
If I say yes, I'm a loser.
Se disser que sim, sou uma falhada.
Then I say yes.
Então, eu digo sim.
If you know what I'm talking about, don't say his name, just say yes.
Se sabe de quem falo, não diga o nome dele, diga só que sim.
Yes, and I just say you were Americans traveling.
- Disse que eram americanos em viagem.
Yeah, I'd say yes.
Sim, eu diria sim.
Yes, but don't say we have to help Italian films. Because I know...
Sim, mas agora não me diga que temos que ajudar o cinema italiano porque eu sei-o.
You'll guess when I say he sings like an angel. All men envy him and all women are mad about him. Yes, it's him Tony Nightingale!
Vão adivinhá-lo, se vos disser que ele canta como um anjo, e que todos os homens o invejam, e que todas as mulheres estão loucas por ele!
So needless to say... when Mel proposed, I said yes.
Nem preciso dizer que... quando a Mel se propôs, eu disse sim.
Yes. Didn't I say?
Eu não lhe disse?
I just want you to say yes because you want to come.
Quero que vás, mas só se quiseres ir.
When I pop the big Q this Saturday, you better say yes or... I'll kiss until you do!
Quando eu fizer o pedido no Sábado é melhor aceitares ou beijar-te-ei até que aceites.
But if you say "Yes" to my next question, I'll know that all the dark clouds in the world couldn't rain on Sidney Huffman's parade.
Mas se disser "sim" à minha próxima pergunta nuvens negras não fariam chover na passeata da Sidney Huffman.
But the only issue today is : can the court invade the autonomy of her body. And I would say yes.
Mas a questão, aqui, é se o tribunal pode invadir a autonomia do corpo dela.
– As well you should, I must say. – Yes.
- E é caso para isso.
And say "yes, we can"... Shirley, I'm telling you, if she gets the nomination... and — and applaud for himself when he's introduced?
Menos quando ela está a encontrar a sua voz.
I can also see that you're talking about me. So I just wanna say : "Yes, it's true!" I did loose my temper and now I'm on my way to apologize to
E vocês também estão, por isso, só quero dizer que é verdade, sim, descontrolei-me e agora vou pedir desculpa ao Sr. Fallon, por ter cometido um erro.
I feel like if I keep asking, maybe one of these times, you'll actually say yes.
Eu sinto como se eu continuo a perguntar, Talvez uma dessas vezes, você realmente dizer sim.
I say'Yes,'deal.
- Digo'Sim'apostado.
But when I asked you if being rich and successful and famous changed your genetics, why didn't you just say yes?
Mas quando eu te perguntei se ser rico e bem sucedido e famoso mudava a tua genética, porque não disseste que sim?
I would say yes, with my second shot.
Eu acho que sim, com o meu segundo tiro.
You realise you're proposing to me on the phone while I'm pumping gas, how am I supposed to say yes?
Tens a noção que estás a pedir-me em casamento enquanto ponho gasolina? Como poderia dizer sim?
Yes, I'll do whatever you say, okay?
Sim, farei tudo o que disser, está bem?
I say no to "super" and yes to "man."
Digo não a "super" e sim a "homem".
- I'm going to say "yes."
- Eu ia dizer : sim!
Hear, hear. - Yes, but I mean to say...
Sim.
I'm gonna go way out on a limb and say yes.
Vou arriscar e vou dizer que sim.
I know it's a bit tendentious, but I must say I'm proud of it. Yes.
Sei que és tendencioso mas estou orgulhoso.
I didn't say anything. Yes, you did.
- Não disse nada.
I'd say 3 or 4 months... Yes..
Eu diria de 3 ou 4 meses...
Yes, I think that Mr Foster would have something to say to that.
Sim, creio que o Sr. Foster tem alguma coisa a dizer quanto a isso.
- Say, " Yes, I hear you.
- Diz " sim, ouvi.
Well, if you did, I'd like you to say yes.
Se as trouxeste quero que digas que sim.
And may I say, Dr. Sweets... that I think this is probably the best work I have ever read... on the dynamics of opposite personality types... working towards a common... cause. Yes, indeed.
Sim, claro.
Yes. And hear me, Dwight, when I say I brought you into this world, and I can take you out.
Sim, e escuta Dwight, quando te digo que te trouxe a este mundo
You'll tell me that life is beautiful and I have to be brave and I'll say, "yes yes yes," blah blah blah.
Vai dizer-me que a vida é bela e que tenho de ser forte e eu direi que sim e por aí fora.
- If you're asking me if I'd be worried, if I had a daughter in Kigali, yes, I have to say that I would be.
Se me pergunta se me preocuparia se tivesse uma filha em Kigali, sim, teria de dizer que sim.
So here's my question : do you realistically see any conversational path that would take me from where we are right now to a place where I could ask you out and you'd say yes?
Cá vai a minha pergunta : consegues ver um padrão conversacional que nos levaria de onde estamos até à situação onde te posso convidar para sair e tu dirias sim?
What makes you think I would say yes?
E o que te faz pensar que eu ia dizer sim?
Yes, well, I did say it was dark.
- É... eu disse que era sombria.
Yes, I think it's safe to say that you made a mammal or two quite happy.
Sim, penso que é seguro dizer que fizeste um ou dois mamíferos muito felizes.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]