Let him have it translate Portuguese
328 parallel translation
- Let him have it!
- Vai pagá-las!
- Let him have it!
- Tem de pagá-las!
Anybody come near the boss, let him have it.
Quem chegar ao pé do patrão, leva.
Anybody comes near the boss, let him have it.
Quem se aproximar do patrão, leva.
- No. Let him have it.
- Näo.
Let him have it. Take it away.
Deita fogo a isso.
Whatever the reason, I hope you won't let him have it, monsieur.
Seja qual for o motivo, espero que não lho dê, monsieur.
Get away, or I'll let him have it!
Afastem-se, senão, alvejo-o.
Got your gun on you? Let him have it.
Tens a tua pistola, dá-lhes um tiro!
Let him have it, lad.
Dê-lhe o que merece, meu.
Let him have it.
Dê-lhe o que merece.
Let him have it, Kovac!
- Mata-o. - Agora mesmo.
I'd let him have it as soon as he opened his mouth.
Ele ia levar outra vez assim que abrisse a boca.
Let him have it. I didn't call you a liar.
- Eu não te chamei de mentiroso.
All of us hold out our cannons and let him have it.
Atiramos todos ao mesmo tempo.
If he comes out... - let him have it.
Se sair... matem-no.
- Let him have it.
- Dá-lhe um tiro.
- Let him have it, lummox.
- Acaba com ele seu parvo.
Get behind the brush and when I shoot, let him have it.
Vá por trás daqueles arbustos e quando eu disparar, deixe-o vir.
He needled me, he begged for it and I let him have it, that's all.
Aborreceu-me, estava a pedi-las e dei-as.
Let him have it.
Dêem-lhe uma.
Let him have it if it means that much to him.
Que fique se tanto lhe importa.
- "let him have it."
- Deixe-o fazer isso.
- Let him have it. Get him!
- Agarrem-no, dêm-lhe agora.
- Hold him down there! Let him have it!
- Dêm-lhe uma surra.
- Let him have it!
Acerta-lhe!
Let him have it, Strabo.
Dá-lha, Strabo.
Let him have it!
Mostre pra ele!
Come on, Mac, let him have it!
Vamos, Mac, vamos a eles!
I really let him have it, didn't I, Barney?
Disse-lhe tudo, não disse, Barney?
I told him I was gonna let him have it.
Eu disse-lhe que o ia castigar.
If I was the sheriff and I wanted to keep the peace, I'd go up on the roof and let him have it the legs..
Se fosse xerife e quisesse a paz, eu o pegaria de surpresa.
But I let him have it with my ship's knife, right through his crocodile belly.
Mas ele também não ficou bem, com a minha faca atravessei-lhe o ventre.
Let him have it.
Dá-lhe agora.
So you let him have it?
E você disparou contra ele?
- Let him have it.
- Estás a ver?
If he tries to talk that gun away from you again, let him have it.
Se ele voltar a tentar convencer-te a largar a espingarda, bate-lhe.
Let him have it, understand?
Não te armes em bom... No olho ferido, percebeste?
I just let him have it.
Dei-lho, para me livrar dele.
In that event, it would be good manners on the part of the other man to let him have her.
Nesse caso, seria de bom tom o outro homem... deixá-lo ficar com ela.
I think it was sweet of Paul to let us have his tickets after you turned him down.
O Paul foi simpático em dar-nos os bilhetes, depois de teres recusado.
- Easy does it! - Don't let him have slack! - Easy!
- Não deixes afrouxar.
I'm sure he'd let you have it if you ask him nicely.
- Podias falar com o Courtland.
- Let him do it. You have to face'em once.
Deve enfrentá-los uma vez.
Let him have it.
Espera.
It's a shame Daddy won't let us have him in.
Que pena que papai não lhe deixe entrar.
I'd have it on my conscience if I knew that stuff and let him get caught!
Me pesaria na consciência saber de tudo aquilo e deixá lo se enredar!
Let us have done with it. If you will not go peaceably take him to the man to whom he has been sold.
Como não vais a bem, serás conduzido à força a quem foste vendido.
Have you asked him to let you use it?
Já lhe pediste que to deixasse usar?
I'll let him have the key to your cell anytime he wants it.
Se ele quiser a chave da tua cela, é só pedir.
'" Finally I decided it was foolish Not to let him have his chance with her
Finalmente decidi que era disparatado Não o deixar ter a sua hipótese com ela
let him go 1637
let him talk 70
let him in 156
let him sleep 41
let him speak 75
let him wait 26
let him try 35
let him be 121
let him do it 52
let him down 22
let him talk 70
let him in 156
let him sleep 41
let him speak 75
let him wait 26
let him try 35
let him be 121
let him do it 52
let him down 22
let him go now 17
let him finish 62
let him rest 17
let him stay 21
let him know 22
let him up 33
let him live 38
let him come 53
let him 173
let him through 73
let him finish 62
let him rest 17
let him stay 21
let him know 22
let him up 33
let him live 38
let him come 53
let him 173
let him through 73